REPRESSIVE PRACTICES - перевод на Русском

[ri'presiv 'præktisiz]
[ri'presiv 'præktisiz]
репрессивной практики
repressive practices
практику репрессий
repressive practices
practices of repression
the practice of reprisals
репрессивные действия
repressive actions
repressive practices
acts of repression
репрессивную практику
repressive practices
репрессивной практике
repressive practices

Примеры использования Repressive practices на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To cease immediately its repressive practices aimed at the Iraqi Kurds in the north,
Немедленно прекратить свою практику репрессий против иракских курдов на севере страны,
property of the inhabitants of the province, and to compel the Serbian authorities to desist from their repressive practices against them and to settle the crisis through peaceful means;
принуждения сербских властей отказаться от проводимой ими репрессивной практики против жителей этого края и урегулировать кризис мирным путем;
pursued daily repressive practices against the population of Golan
осуществляет ежедневные репрессивные действия в отношении населения Голан
Cease immediately its repressive practices aimed at the Iraqi Kurds
Немедленно прекратило свою практику репрессий против иракских курдов
pursued daily repressive practices against the population of the Golan
осуществляет ежедневные репрессивные действия в отношении населения Голан
DENOUNCES the repressive practices and policies, particularly the continuous invasions,
Осуждает репрессивную практику и политику, особенно непрекращающиеся вторжения,
To cease immediately its repressive practices aimed at the Iraqi Kurds in the north,
Немедленно прекратить свою практику репрессий против иракских курдов на севере страны,
Israel continued to occupy the Golan, pursued daily repressive practices and persisted in its flagrant violations of international law and norms with impunity.
продолжал ежедневно предпринимать репрессивные действия и упорно продолжал безнаказанно совершать грубые нарушения положений международного права и международных норм.
stand by them in their opposition to Israel's occupation and repressive practices, their persistence in clinging to their land
поддержать их противостояние израильской оккупации и репрессивной практике, их решимость не уходить со своей земли
to urge Israel to halt its repressive practices against the Palestinian people,
Израиль прекратил репрессивную практику в отношении палестинского народа,
to pursue daily repressive practices against Syrians there and to persist in
осуществляет ежедневные репрессивные действия в отношении живущих там сирийцев
stand by them in their opposition to Israel's occupation and repressive practices and their persistence in clinging to their land and their Syrian Arab identity;
поддержать их оппозицию израильской оккупации и репрессивной практике, а также их упорные попытки держаться за свою землю
its unremitting repressive practices and its blatant violations of all international covenants
своей неизменной репрессивной практике и вопиющим нарушениям всех международных конвенций
occupied Syrian Golan and align itself with them in their opposition to Israel's occupation and repressive practices and their perseverance in clinging to their land
заявить о своей солидарности с ними в их усилиях по сопротивлению израильской оккупации и израильской практики репрессий и их твердом намерением сохранить свою землю
to assist them in withstanding Israeli occupation and its repressive practices and in adhering to their land
помогать им противостоять оккупации Израиля и применяемой им практике репрессий, а также в обретении своей земли
Repressive practices become more severe on the national holidays celebrated by the Syrian citizens in the Golan, particularly shortly before
Практика репрессий приобретает более жестокий характер в дни национальных праздников, отмечаемых сирийскими гражданами на Голанах,
said that his Government was keenly aware of the continued suffering of the Palestinian people caused by Israel's occupation and repressive practices, including settlements,
от Сирийской Арабской Республики) заявляет, что его правительство глубоко осознает продолжающиеся страдания палестинского народа, вызванные оккупацией и репрессивной практикой Израиля, включая создание поселений,
the expropriation of land, the attempted Judaization of Jerusalem and repressive practices against Arab citizens in the occupied Palestinian territory
попыток превращения Иерусалима в еврейский город и практики репрессий в отношении арабских граждан на оккупированной палестинской территории
the States of the European Community to persuade Israel to end its repressive practices against the Palestinian people
государства Европейского сообщества, убедить Израиль покончить со своей репрессивной практикой против палестинского народа
the condemnation by these States of Israel's daily repressive practices and flagrant violations of all international instruments
осуждению этими государствами повседневной репрессивной практики Израиля и вопиющих нарушений всех международных договоров
Результатов: 53, Время: 0.0624

Repressive practices на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский