REPROFILING - перевод на Русском

перепрофилирование
reassignment
reprofiling
conversion
re-profiling
reassigned
repurposing
re-purposing
repurpose
преобразование
conversion
transformation
change
transition
reconstitution
reorganization
transmutation
transforming
converting
reforming
перепрофилирования
reassignment
reprofiling
conversion
re-profiling
reassigned
repurposing
re-purposing
repurpose
перепрофилированию
reassignment
reprofiling
conversion
re-profiling
reassigned
repurposing
re-purposing
repurpose
перепрофилированием
reassignment
reprofiling
conversion
re-profiling
reassigned
repurposing
re-purposing
repurpose
преобразования
conversion
transformation
change
transition
reconstitution
reorganization
transmutation
transforming
converting
reforming

Примеры использования Reprofiling на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In this regard, the Committee reiterates its recommendation that an analysis of the reprofiling of resources resulting from the transition from peacekeeping to peacebuilding should be provided A/64/660, para. 10.
В этой связи Комитет вновь рекомендует представлять информацию о результатах анализа переориентации ресурсов вследствие перехода от поддержания мира к миростроительству A/ 64/ 660, пункт 10.
The restructuring of headquarters and the reprofiling of the field office network entailed the redeployment of posts to cover new functions and to strengthen the work units engaged in operational activities.
Структурная перестройка штаб- квартиры и перепрофилирование сети отделений на местах повлекли за собой перераспределение должностей с целью обеспечить осуществление новых функций и укрепить рабочие подразделения, занимающиеся оперативной деятельностью.
Of note in that regard is the focus on reprofiling UNLB to take on the role of Global Service Centre,
В этой связи следует отметить акцент на преобразование БСООН для выполнения ею роли глобального центра обслуживания,
The transfer from the Department of Field Support in New York, and the reprofiling, of the functions related to global asset
Передача из Департамента полевой поддержки в Нью-Йорке и перепрофилирование функций, связанных с общим управлением имуществом
Service centres: reprofiling of the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy(UNLB)
Центры обслуживания: преобразование Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи,
It was informed that a reprofiling of the current functions of the Language Assistant posts, coupled with new tools for certain functions,
Он был проинформирован о том, что перепрофилирование существующих функций должностей помощников по языковому обслуживанию в сочетании с новыми средствами обслуживания некоторых функций,
In terms of human resources, the requirements will be met through the reprofiling of current human resources capacities
Потребности в кадровых ресурсах будут удовлетворяться путем перепрофилирования существующего персонала кадровых служб
As mentioned above, the restructuring of headquarters and the reprofiling of the field office network have entailed the redeployment of posts to cover new functions
Как отмечалось выше, структурная перестройка штаб- квартиры и перепрофилирование сети отделений на местах повлекли за собой перераспределение должностей с целью обеспечить осуществление новых функций
An exercise in the reprofiling of field offices is under way
В настоящее время ведется работа по перепрофилированию местных отделений,
human resources functions from the Department of Field Support at Headquarters to the Global Service Centre, in line with the global field support strategy and the reprofiling of the Logistics Base.
функции материально-технического обеспечения из Департамента полевой поддержки в Центральных учреждениях Глобальному центру обслуживания в рамках глобальной стратегии полевой поддержки и перепрофилирования Базы материально-технического снабжения.
print products and reprofiling of the statistical database
печатной продукции и перепрофилирование статистической базы данных
In connection with the reprofiling of UNLB into a global service centre
В связи с перепрофилированием БСООН в глобальный центр обслуживания
The focus was on streamlining the functions of the United Nations Office on Drugs and Crime, reprofiling the field office network, securing a stable
Основное внимание уделялось рационализации функций Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, перепрофилированию сети отделений на местах,
includes programmes to enhance ability of staff to respond positively to the reprofiling process at the Global Service Centre.
направленные на повышение способности персонала позитивно реагировать на процесс перепрофилирования Глобального центра обслуживания.
The Secretary-General indicates that, in connection with the reprofiling of UNLB into a global service centre, a review of UNLB was undertaken to separate global activities from the self-administration of UNLB A/65/760, para. 38.
Генеральный секретарь указывает, что в связи с перепрофилированием БСООН в Глобальный центр обслуживания был проведен обзор деятельности БСООН в целях отделения глобальных мероприятий от самоуправления БСООН A/ 65/ 760, пункт 38.
The Advisory Committee recalls that the Secretary-General has stated his intention to improve the overall global supply chain as part of the modularization programme in phase II of the reprofiling of UNLB as the Global Service Centre see para. 14 above.
Консультативный комитет напоминает, что Генеральный секретарь заявил о своем намерении добиться усовершенствования общей глобальной системы поставок в рамках перехода на модульную основу на втором этапе преобразования БСООН в Глобальный центр обслуживания см. пункт 14 выше.
In paragraph 9(b) of the budget document(A/65/760), the Secretary-General indicates that the medium-term objectives of phase II of the reprofiling of UNLB as a global service centre focus on improvements in the management of strategic deployment stocks.
В пункте 9( b) бюджетного документа( A/ 65/ 760) Генеральный секретарь указывает на то, что в ходе выполнения среднесрочных задач на этапе II работ по перепрофилированию БСООН в качестве глобального центра обслуживания основное внимание будет уделяться улучшению управления стратегическими запасами материальных средств для развертывания.
presented in May 2011, while programme development for the Southern Cone was delayed to coincide with the reprofiling of the UNODC Office for Brazil
разработка программ для стран Южного конуса была отложена, с тем чтобы провести ее одновременно с перепрофилированием отделения ЮНОДК для Бразилии
The focus was on streamlining the functions of the United Nations Office on Drugs and Crime, reprofiling the field office network, securing a stable
Внимание было сосредоточено на рационализации функций Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, перепрофилировании сети отделений на местах,
responsibilities for each section in relation to the reprofiling of the Base and related responsibilities.
обязанностях каждой секции в связи с преобразованием Базы и соответствующих функций.
Результатов: 71, Время: 0.069

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский