ПЕРЕПРОФИЛИРОВАНИЯ - перевод на Английском

reassignment
перевод
перепрофилирование
перераспределение
передача
переназначение
изменение
перемещения
назначения
перепрофилирование должности с переводом
должность
reprofiling
перепрофилирование
преобразование
conversion
преобразование
перевод
обращение
переход
превращение
переоборудование
перепрофилирование
конверсии
пересчета
конвертации
re-profiling
перепрофилирование
repurpose
перепрофилирование
перепрофилировали
repurposing
перепрофилирование

Примеры использования Перепрофилирования на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В целях развития своей специализации или, когда это необходимо," перепрофилирования" островные развивающиеся страны нуждаются в создании" благоприятствующей" обстановки для инвестирования,
In order to enhance their specialization or, whenever necessary,"re-specialize", island developing countries need to create an"enabling" environment for investment,
Задача консультативного комитета- обеспечить вовлечение женщин в деятельность на уровне общины для участия в осуществлении проектов Министерства и перепрофилирования услуг для удовлетворения потребностей женщин.
The aim is to secure the involvement of women at community level to take part in the implementation of the projects of the ministry and re-orient the services to their needs.
КТВМ не может рекомендовать заявку на 2015 год ввиду неопределенности с темпами перепрофилирования и возможного наличия ХФУ в запасах.
The MTOC is unable to recommend the nomination for 2015 due to the uncertainty in the pace of transition and the CFCs that could potentially be available from stockpile.
каким образом ISAS позволяет повысить эффективность процесса управления и перепрофилирования загрязненных территорий.
show how ISAS improves the management process and the redevelopment of contaminated land.
в частности потому, что для различных дисков необходима уникальная оптимальная эффективность перепрофилирования.
particularly when considering different drives require unique optimal degauss strengths.
Поэтому государства должны предпринять дополнительные усилия для того, чтобы использовать эти ресурсы в мирных целях путем перепрофилирования военных отраслей.
States should therefore make additional efforts to exploit these resources for peaceful purposes by converting military sectors to other kinds of production.
Консультативный комитет рекомендует Генеральному секретарю разработать на основе этого анализа всеобъемлющий план перепрофилирования Глобального центра обслуживания,
The Advisory Committee recommends that the Secretary-General build on that analysis to develop a comprehensive plan for the reprofiling of the Global Service Centre,
времени и ресурсов, необходимых для перепрофилирования важнейших систем, по-прежнему неоднозначны.
resources required for major systems redevelopment, is still spotty.
Именно в этот период происходит уничтожение множества виноградников и перепрофилирования винодельческих предприятий в сокоэкстрактные заводы.
It was during this period that many vineyards were destroyed and wineries were converted into extract plants.
В ответ на запрос Комитета ему была представлена диаграмма с указанием графика перепрофилирования, которая содержится в приложении II к настоящему докладу.
Upon enquiry, the Committee was provided with a chart showing the timeline of the reprofiling, which is attached as annex II to the present report.
Предлагается осуществить реорганизацию структуры функций руководства и управления Операции в основном путем перевода и перепрофилирования должностей, обеспечения адекватной поддержки для Специального представителя Генерального секретаря в ее работе по выполнению критически важной функции добрых услуг.
It is proposed that the Operation's executive direction and management functions be restructured, primarily through the redeployment and reassignment of posts, to ensure adequate support for the Special Representative of the Secretary-General in her critical good offices role.
Потребности в кадровых ресурсах будут удовлетворяться путем перепрофилирования существующего персонала кадровых служб
In terms of human resources, the requirements will be met through the reprofiling of current human resources capacities
Консультативный комитет принимает к сведению предложения Генерального секретаря, касающиеся перераспределения, перепрофилирования, реклассификации и изменения функционального названия должностей в ряде миссий,
The Advisory Committee notes the Secretary-General's proposals for the redeployment, reassignment, reclassification and change in titles of positions in a number of missions
Предлагаемые изменения дадут возможность сократить 12 должностей в Секции материально-технического снабжения за счет упразднения 8 должностей и перепрофилирования или перевода 4 должностей в Канцелярию начальника Отдела поддержки Миссии, как описано в пунктах 50- 53 ниже.
The proposed changes would result in the reduction of 12 posts from the Logistics Section through the abolishment of 8 posts and reassignment or redeployment of 4 posts to the Office of the Chief of Mission Support as described in paragraphs 50 to 53 below.
После посещения специализированного центра, информирующего население по вопросам перепрофилирования военных объектов
Following a visit to a specialist public information center on the conversion of military facilities
функции материально-технического обеспечения из Департамента полевой поддержки в Центральных учреждениях Глобальному центру обслуживания в рамках глобальной стратегии полевой поддержки и перепрофилирования Базы материально-технического снабжения.
human resources functions from the Department of Field Support at Headquarters to the Global Service Centre, in line with the global field support strategy and the reprofiling of the Logistics Base.
Предлагается также усилить новую Секцию за счет одной должности сотрудника по вопросам анализа информации класса С- 4 за счет перепрофилирования должности аналогичного уровня с переводом из Секции по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции.
It is also proposed to strengthen the new Section with a post of Information Analyst at the P-4 level through the reassignment of a post at the equivalent level from the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section.
практических мер, а также для разработки новых или перепрофилирования уже предлагаемых продуктов.
practice as well as for developing new products or re-profiling the existing offer.
высвобождаемая в результате закрытия или перепрофилирования хлорнощелочных предприятий, работающих на базе ртутного элемента.
of mining operations and recovered from the closure or conversion of mercury cell chlor-alkali plants.
направленные на повышение способности персонала позитивно реагировать на процесс перепрофилирования Глобального центра обслуживания.
includes programmes to enhance ability of staff to respond positively to the reprofiling process at the Global Service Centre.
Результатов: 137, Время: 0.0479

Перепрофилирования на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский