requested the secretary-general to establishrequested the secretary-general to create
обратился к генеральному секретарю с просьбой о создании
Примеры использования
Requested the secretary-general to establish
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
By its resolution 59/283, the General Assembly requested the Secretary-General to establish a panel of external
В своей резолюции 59/ 283 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря сформировать группу внешних
Resolution 65/41 requested the Secretary-General to establish in 2012 the Group of Governmental Experts referred to in paragraph 4 of draft resolution A/C.1/66/L.30.
В резолюции 65/ 41 содержалась просьба к Генеральному секретарю учредить в 2012 году группу правительственных экспертов, упомянутую в пункте 4 проекта резолюции A/ C. 1/ 66/ L. 30.
Paragraph 26 of resolution 1874(2009) also requested the Secretary-General to establish a Panel of Experts for an initial period extending to 11 June 2010, charged with.
В пункте 26 резолюции 1874( 2009) также содержится обращенная к Генеральному секретарю просьба учредить на начальный период до 11 июня 2010 года группу экспертов и поручить ей выполнение следующих задач.
The General Assembly, in paragraph 104 of its resolution 60/1 of 16 September 2005, requested the Secretary-General to establish, within the Secretariat and from within existing resources, a small peacebuilding support office
В пункте 104 своей резолюции 60/ 1 от 16 сентября 2005 года Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря создать в Секретариате в рамках существующих ресурсов небольшое подразделение по поддержке миростроительства,
Recalling that the General Assembly, in its resolution 60/86, requested the Secretary-General to establish, within existing resources,
Напоминая, что Генеральная Ассамблея в своей резолюции 60/ 86 просила Генерального секретаря создать, в рамках имеющихся ресурсов,
At its sixty-fifth session, the General Assembly requested the Secretary-General to establish, on the basis of equitable geographical distribution, a group of governmental experts to conduct a study,
На своей шестьдесят пятой сессии Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря учредить на основе справедливого географического распределения группу правительственных экспертов для проведения,
The General Assembly, in its resolution 60/1, requested the Secretary-General to establish, within the Secretariat and from within existing resources, a small peacebuilding support office
В своей резолюции 60/ 1 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря создать в Секретариате в рамках существующих ресурсов небольшое подразделение по поддержке миростроительства,
inter alia, requested the Secretary-General to establish a voluntary fund for the Permanent Forum on Indigenous Issues for the purpose of funding the implementation of recommendations made by the Forum.
в частности, просила Генерального секретаря учредить фонд добровольных взносов для Постоянного форума по вопросам коренных народов с целью финансирования осуществления рекомендаций, выносимых Форумом.
for the period from 16 June to 15 December 1993 and requested the Secretary-General to establish a special account for the Force.
США нетто) на период с 16 июня по 15 декабря 1993 года и просила Генерального секретаря открыть специальный счет для Сил.
Furthermore, the General Assembly, in its resolution 45/221, requested the Secretary-General to establish special warehouses, as needed,
Кроме того, Генеральная Ассамблея в своей резолюции 45/ 221 просила Генерального секретаря создать в случае необходимости специальные склады,
However, in its resolution 55/7 of 30 October 2000, the United Nations General Assembly requested the Secretary-General to establish no less than four voluntary trust funds for purposes relating to the implementation of the Convention.
Однако в своей резолюции 55/ 7 от 30 октября 2000 года Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций просила Генерального секретаря учредить ни много ни мало четыре целевых фонда добровольных взносов на нужды, связанные с осуществлением Конвенции.
International Staff Unions and Associations(CCISUA) Assembly met in Beirut in December 2004 and requested the Secretary-General to establish a contact group under the provision specified in paragraph 10.1 of ST/SGB/2002/15.
ассоциаций международных сотрудников системы Организации Объединенных Наций( ККСАМС), которая обратилась к Генеральному секретарю с просьбой создать контактную группу в соответствии с положением пункта 10. 1 бюллетеня ST/ SGD/ 2002/ 15.
It requested the Secretary-General to establishthe Monitoring Mechanism on Sanctions against UNITA,
Он предложил Генеральному секретарю учредить Механизм наблюдения за санкциями в отношении УНИТА,
In its resolution, the Assembly called upon Member States also to comply with their legal obligations¸ and requested the Secretary-General to establish a register of damage caused by the wall to natural
В своей резолюции Генеральная Ассамблея призвала все государства- члены также соблюдать свои правовые обязательства и просила Генерального секретаря создать реестр ущерба, который причинен возведением
The Assembly requested the Secretary-General to establish a programme of outreach entitled"The Rwanda Genocideto mobilize civil society for Rwanda genocide victim remembrance and education, in order to help prevent future acts of genocide.">
Ассамблея просила Генерального секретаря учредить программу просветительской деятельности под названием<<
In resolution 65/36, the General Assembly requested the Secretary-General to establish a voluntary fund for the activities for the Year,
В своей резолюции 65/ 36 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря учредить добровольный фонд для финансирования мероприятий,
Recalling that, in its resolution 60/86, it requested the Secretary-General to establish, within existing resources,
Напоминая, что в своей резолюции 60/ 86 она просила Генерального секретаря создать, в рамках имеющихся ресурсов,
By paragraph 9 of the same resolution, the Council requested the Secretary-General to establish an expanded Group of Experts for six months with the additional task of monitoring the embargo on diamonds.
В пункте 9 этой же резолюции Совет просил Генерального секретаря создать на период в шесть месяцев расширенную Группу экспертов и поручить ей выполнять дополнительную задачу по контролю за соблюдением эмбарго на алмазы.
The General Assembly, in resolution 55/7 of 30 October 2000, requested the Secretary-General to establish and administer a voluntary trust fund to assist States in the settlement of disputes by the Tribunal.
В резолюции 55/ 7 от 30 октября 2000 года Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря учредить целевой фонд добровольных взносов для оказания государствам содействия в урегулировании споров через посредство Трибунала и осуществлять административное управление этим фондом.
In that resolution, the Council requested the Secretary-General to establish, within the Secretariat(Security Council Subsidiary Organs Branch),
В этой резолюции Совет просил Генерального секретаря создать в Секретариате( Сектор вспомогательных органов Совета Безопасности)
Результатов: 207,
Время: 0.1167
Requested the secretary-general to establish
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文