REQUESTED TO PRESENT - перевод на Русском

[ri'kwestid tə 'preznt]
[ri'kwestid tə 'preznt]
предложено представить
invited to submit
requested to provide
requested to submit
invited to present
asked to provide
asked to submit
requested to present
encouraged to submit
encouraged to provide
requested to report
просьба представить
please provide
requested to submit
requested to provide
kindly provide
please submit
requested to present
поручено представить
requested to submit
requested to provide
mandated to submit
requested to present
requested to transmit
asked to submit
asked to present
asked to provide
instructed to submit
tasked with submitting
предложено представлять
requested to submit
invited to submit
invited to provide
requested to provide
encouraged to submit
requested to present
asked to provide
encouraged to provide
asked to submit
invited to represent

Примеры использования Requested to present на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The organization had been requested to present a special report on its activities to the Committee at its June 2000 session.
Организации было предложено представить Комитету специальный доклад о своей деятельности на его июньской сессии 2000 года.
At that time, the Petitions Team had been requested to present its comments on document CAT/C/41/CRP.2.
Тогда же Группе по петициям было предложено представить свои соображения по документу CAT/ C/ 41/ CRP. 2.
The CEO/Secretary of the Fund could be requested to present a document explaining each decision that would need to be made at each session of the Board and its Standing Committee.
ГАО/ секретарю Фонда можно было бы предложить представлять документ с объяснением по каждому решению, которое необходимо принять на каждой сессии Правления и его Постоянного комитета.
Offices were also requested to present at least one significant innovation
Отделениям было также предложено описать как минимум одно крупное нововведение
TEAP was requested to present a table containing the breakdown of non-investment components including their estimated
ГТОЭО было предложено представить таблицу, содержащую информацию с разбивкой по неинвестиционным компонентам,
With a view to informing the discussion, the secretariat was requested to present an overview of the decisions adopted by the COP at its seventeenth session that may have possible implications for the future work of the CGE.
В целях создания информационной основы для таких дискуссий к секретариату была обращена просьба представить общий обзор решений, принятых КС на ее семнадцатой сессии, которые могут иметь последствия для будущей работы КГЭ.
The secretariat was requested to present the text of the Guidelines,
Секретариату было поручено представить текст Рекомендаций,
In addition, IAPSO was requested to present a consolidated biennial report to the Executive Board on its activities, and to provide a full statistical
Кроме того, к МУУЗ была обращена просьба представить Исполнительному совету на его третьей очередной сессии 1996 года сводный доклад о своей деятельности,
MSC-W was requested to present the proposal at the meeting of the Task Force on Emission Inventories and Projections
К МСЦ- З была обращена просьба представить предложение на совещании Целевой группы по кадастрам
The decision also incorporates a reporting mechanism whereby the secretariat of the Framework Convention was requested to present an annual report tracking the progress made towards the goal of gender balance to the Conference of the Parties for its consideration.
Указанное решение также содержит положение о механизме представления докладов, в соответствии с которым секретариату Рамочной конвенции было предложено представлять на рассмотрение Конференции сторон ежегодный доклад с описанием достигнутого прогресса в деле обеспечения сбалансированной представленности мужчин и женщин.
the GM was requested to present its proposed draft multi-year workplan to the CRIC for review
то к ГМ была обращена просьба представить предлагаемый проект его многолетнего плана работы
The Secretary-General was requested to present a report on the discussions, options and recommendations from the workshops,
К Генеральному секретарю была обращена просьба представить доклад о ходе обсуждения,
The Secretary-General would be requested to present to the General Assembly, no later than 15 May 1996, proposals on possible means of absorption in the 1996-1997 programme budget,
К Генеральному секретарю будет обращена просьба представить Генеральной Ассамблее не позднее 15 мая 1996 года предложения о возможных путях покрытия этих расходов в контексте бюджета по программам на 1996- 1997 годы,
The secretariat was requested to present, by 30 June 2004, for the Committee's consideration at its fourteenth meeting, a revised draft format for the 1991 VOC and 1994 Sulphur Protocols,
К секретариату была обращена просьба представить к 30 июня 2004 года для рассмотрения Комитетом на его четырнадцатом совещании пересмотренный проект формата представления данных согласно Протоколу по ЛОС 1991 года
where the delegations had been requested to present updates to the Executive Body.
к соответствующим делегациям была обращена просьба представить Исполнительному органу обновленную информацию.
interested Governments were requested to present their offers to host the RCU to UNEP within five months.
к заинтересованным правительствам была обращена просьба представить свои предложения по размещению РКС в ЮНЕП в течение пяти месяцев.
At the 405th meeting of the Committee on Conferences, on 14 April 1998, the Secretariat was requested to present a report on linguistic monitoring of document production to the Committee at its substantive session of 1998.
На 405- м заседании Комитета по конференциям 14 апреля 1998 года к Секретариату была обращена просьба представить Комитету на его основной сессии 1998 года доклад о лингвистическом контроле за выпуском документации.
review by the Council, which the Secretary-General was requested to present information in this regard in the form of a report.
в которых к Генеральному секретарю была обращена просьба представлять информацию на этот счет в виде доклада.
together with the partner agencies, was requested to present to the seventh session of the Conference of the Parties the findings of an up-to-date study on migratory and conflict patterns from
также учреждениям- партнерам была адресована просьба представить седьмой сессии Конференции Сторон выводы актуализированного исследования закономерностей миграционных потоков
TEAP was requested to present the executive summary of the report with all necessary corrections, and include a table
К ГТОЭО была обращена просьба представить установочное резюме доклада со всеми необходимыми исправлениями
Результатов: 85, Время: 0.073

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский