[ri'kwaiər 'f3ːðər kənˌsidə'reiʃn]
потребовать дальнейшего рассмотрения
require further considerationwarrant further consideration
требуют дополнительного рассмотрения
required further considerationdeserved further considerationwould require further reviewwarranted further consideration
нуждаются в дальнейшем рассмотрении
required further considerationneed further considerationтребуют дальнейшего обсуждения
required further discussionneeded further discussionrequired further deliberationrequired further considerationrequire further negotiation требует дальнейшего рассмотрения
required further considerationneeded further considerationrequires further reviewwarranted further considerationrequired further reflectiondeserved further considerationcalled for further considerationneeded to be further examined
требующие дальнейшего рассмотрения
requiring further consideration
потребует дальнейшего рассмотрения
would require further consideration
Others had been partially implemented and might require further consideration in order to determine whether they should be made more specific
Другие рекомендации выполнены частично и могут потребовать дополнительного рассмотрения в целях определения возможности их уточнения и рассмотрения с точки зрения принятияindicated that implementing section 60 raised a number of complex issues that require further consideration.
2002 году исследование показало, что применение статьи 60 затрагивает целый комплекс вопросов, требующих углубленного изучения.proposals made, and, where these require further consideration and action that would enhance our shared endeavours.
принять соответствующие меры в тех случаях, когда требуются дальнейшие обсуждения и действия по выполнению наших общих задач.related business enterprises with regard to human rights as well as outstanding issues that require further consideration by the Commission.
касающихся ответственности транснациональных корпораций и других предприятий в области прав человека, а также нерешенные вопросы, которые требуют дальнейшего рассмотрения Комиссией.A suggestion was made that the issue of whether an interim measure issued in the form of an award could be set aside under article 34 of the Model Law might require further consideration by the Working Group.
Было высказано предположение, что вопрос о том, могут ли обеспечительные меры, вынесенные в форме арбитражного решения, отменяться согласно статье 34 Типового закона, может потребовать дальнейшего рассмотрения Рабочей группой.technical nature that require further consideration in order to arrive at a consensus text.
технического характера, которые требуют дополнительного рассмотрения с целью выработки консенсусного текста.the team involved realized that most of the gained results require further consideration in diverse research publications, that the inclusion of that phrase at the end of the first proposal might also require further consideration.
формулировки в конец первого предложения, возможно, также потребует дальнейшего рассмотрения.The exact wording of this principle, however, may require further consideration and should take into account work, While some of these require further consideration, several of them, including mobility,
Некоторые из них требуют дополнительного анализа, тогда как другие, включая мобильность,the proposals of the report require further consideration, taking into account the status of the conventions as distinct legal entities
содержащиеся в докладе предложения требуют дальнейшего рассмотрения при учете статуса конвенций как отдельных правовых единицpotential conflicts that might require further consideration by the committee.
потенциальных противоречий, которые могут потребовать дальнейшего рассмотрения Комитетом.A few key issues require further consideration at the most senior level,
Ряд важных вопросов требуют дополнительного рассмотрения на самом высоком уровне,the political context for its negotiation- whether as a stand-alone measure or as part of nuclear disarmament- still require further consideration.
производства расщепляющегося материала( ДППРМ), хотя все еще требует дальнейшего рассмотрения вопрос сферы охвата такого договора и политический контекст проведения по нему переговоров- будь то в качестве обособленной меры или в качестве составной части ядерного разоружения.It was observed that the drafting in that respect might require further consideration both because it was potentially linked to the drafting of article 4 in relation to reservations,
Было отмечено, что вопрос о разработке соответствующей формулировки в этом отношении, возможно, потребует дальнейшего рассмотрения, поскольку он может быть связан с разработкой текста статьи 4 в отношении оговорокA few key issues require further consideration at the most senior level,
Есть несколько ключевых аспектов, требующих дальнейшего рассмотрения на уровне самого старшего звена,in the social sector are all areas that require further consideration.
в социальный сектор- все это вопросы, которые требуют дополнительного рассмотрения.This article requires further consideration.
Эта статья требует дальнейшего рассмотрения.This important issue requires further consideration by the Commission and in other relevant forums.
Этот важный вопрос требует дальнейшего рассмотрения в Комиссии и на других соответствующих форумах.Some issues, however, required further consideration and consultation.
Однако некоторые вопросы требуют дальнейшего рассмотрения и консультаций.
Результатов: 47,
Время: 0.0734