REQUIREMENTS OF THE CONVENTION - перевод на Русском

[ri'kwaiəmənts ɒv ðə kən'venʃn]
[ri'kwaiəmənts ɒv ðə kən'venʃn]
требованиям конвенции
requirements of the convention
required by the convention
предписания конвенции
the requirements of the convention
требованиями конвенции
requirements of the convention
required by the convention
требований конвенции
requirements of the convention
UNCAC requirements
требования конвенции
requirements of the convention

Примеры использования Requirements of the convention на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
rules fully met the requirements of the Convention.
правила полностью соответствуют требованиям Конвенции.
of the ACA widely covers the requirements of the Convention, although it only refers to the predicate offences regulated in section 2 ACA.
в разделе 2( f) ЗБК в общем отражены требования Конвенции, хотя в нем упоминаются только те основные правонарушения, которые указаны в разделе 2 ЗБК.
States parties are not prevented from going beyond the requirements of the Convention and providing in their legislation for universal jurisdiction as a basis for prosecuting activities prohibited under the Convention..
Государствам- участникам не возбраняется идти дальше требований Конвенции и предусматривать в своем законодательстве универсальную юрисдикцию как основание для уголовного преследования за деятельность, запрещаемую Конвенцией..
A number of responding States reported on steps taken to adapt domestic legislation to the requirements of the Convention on the issues dealt with in the questionnaire.
Ряд направивших ответы государств сообщили о мерах, принятых с целью приведения внутреннего законодательства в соответствие с требованиями Конвенции, касающимися тех вопросов, о которых идет речь в вопроснике.
and meets the requirements of the Convention.
и это отвечает требованиям Конвенции.
Overall, with regard to the requirements of the Convention on criminalization, the following observations were made with respect to implementation by the reviewing experts.
В целом в отношении требований Конвенции, касающихся криминализации, эксперты, проводившие обзор, высказали следующие замечания в отношении их осуществления.
For example, the requirements of the Convention for the Protection of Human Rights
Например, необходимо, чтобы были удовлетворены требования Конвенции о защите прав человека
The formal duty to recognize a trust created in accordance with the requirements of the Convention on Trusts also exists in the enumerated countries.
В перечисленных странах также существует формальная обязанность признавать траст, созданный в соответствии с требованиями Конвенции о трастах.
Those amendments brought the national legislation of the State party closer to the requirements of the Convention.
Благодаря этим поправкам национальное законодательство государства- участника стало в большей мере соответствовать требованиям Конвенции.
The requirements of the Convention against Corruption should thus be taken into account at all administrative levels.
Таким образом, требования Конвенции против коррупции должны учитываться на всех административных уровнях.
Asia Airways did not violate the requirements of the Convention and general aviation regulations of Tajikistan", one said in a statement.
авиакомпания Asia Airways не нарушали требований Конвенции и общих авиационных правил Таджикистана»,- говорится в заявлении.
The Committee also notes with appreciation the regularity in the submission of reports by Yemen, in compliance with the requirements of the Convention.
Комитет также с удовлетворением отмечает регулярность представления Йеменом своих докладов в соответствии с требованиями Конвенции.
were found to meet the requirements of the Convention.
соединения трибутилолова- соответствуют требованиям Конвенции.
Generally speaking, Australia seemed to meet the requirements of the Convention in the sphere of education,
В целом Австралия, как представляется, выполняет требования Конвенции в сфере образования,
and in keeping with the requirements of the Convention, the services of national and subregional consultants were
и с учетом требований Конвенции через субрегиональные организации были наняты национальные
These amendments are aimed at bringing the domestic legislation in line with the requirements of the Convention.
Эти поправки направлены на приведение национального законодательства в соответствие с требованиями Конвенции.
appeared to satisfy the requirements of the Convention.
удовлетворяет требованиям Конвенции.
In view of the documentary character of the demand, the form requirements of the Convention applicable to the undertaking itself(see above, para. 27)
В связи с документарным характером требования формальные требования Конвенции, применимые к самому обязательству( см. пункт 27 выше),
Parties to the Convention must have an appropriate national regulatory framework to implement and enforce the requirements of the Convention.
Стороны Конвенции должны располагать соответствующей нормативно- правовой базой для осуществления и обеспечения выполнения требований Конвенции.
We would also be grateful for clarification on measures to ensure that all acts of torture are criminalized in accordance with the requirements of the Convention.
Мы также были бы признательны за разъяснения о мерах по обеспечению того, чтобы все акты пыток являлись уголовно наказуемыми деяниями в соответствии с требованиями Конвенции.
Результатов: 425, Время: 0.0706

Requirements of the convention на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский