REQUIRES THE USE - перевод на Русском

[ri'kwaiəz ðə juːs]
[ri'kwaiəz ðə juːs]
требует использования
requires the use
necessitates the use
requires the usage
требуется использование
requires the use
must be used
необходимо использовать
need to use
you want to use
should be used
must be used
it is necessary to use
should be utilized
needs to be utilized
requires the use
should be employed
it is essential to use
предполагает использование
involves the use
implies the use
requires the use
entails the use
presupposes the use
includes the use
assumes use
suggests the use
implies the usage
требуется использовать
you want to use
requires the use
needs to use
предусматривает использование
provides for the use
involves the use
includes the use
requires the use
envisages the use
envisages the utilization
calls for the use
stipulates the use
involves the application
требует применения
requires the use of
requires the application of
necessitates the use of
calls for the application of
demands the use of
требует применять
requires the use
требуют использования
require the use
require the application
необходимо использование
requires the use
it is necessary to use
you will need to use
предусматривается использование
потребует использования

Примеры использования Requires the use на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Most international trade in services requires the use of any one of the three other aforementioned"modes of delivery", often in combination with one another.
Для большей части международной торговли услугами требуется использование одного из трех других перечисленных выше" способов доставки", зачастую в сочетании с другими способами.
allocation of water resources requires the use of economic and regulatory instruments designed to maximize social net benefits.
распределению водных ресурсов предполагает использование экономических и нормативных инструментов, предназначающихся для максимального увеличения благ социального обеспечения.
IRS requires the use of insecticides and twelve are recommended for use by the WHO, including DDT.
Для ОПИ требуется использовать инсектициды, в связи с чем ВОЗ рекомендовала к использованию 12 инсектицидов, в том числе ДДТ.
Data collection requires the use of standardized tools that match the provisions of the TAPS bans
Для сбора данных необходимо использовать стандартизированные средства, соответствующие положениям запретов TAPS,
The charge of aggravated battery requires the use of a"dangerous weapon",
Хотя обвинение в избиении при отягчающих обстоятельствах предполагает использование« опасного оружия»,
easy installation that requires the use of minimal equipment.
во время которой требуется использование минимального количества оборудования.
enshrined in the annual budget law, requires the use of five(5) percent of every agency's budget to implement its plans under the PPGD and FPW.
закрепленная в ежегодном законе о бюджете, предусматривает использование пяти( 5) процентов бюджета каждого учреждения для осуществления его планов в рамках ПРФГ и РПЖ.
But this in itself requires the use of additional accessories- dishes- which is not onlyIt made cooking, but the food served is ready.
Но это само по себе предполагает использование дополнительных аксессуаров- посуды,- на которой не только осуществляется приготовление, но и подается готовая пища.
Effective access requires the use of passwords that are issued to all missions
Для эффективного доступа необходимо использовать пароли, которые предоставляются по запросу всем представительствам
mm granulation screenings beneficiation) requires the use of KG classifying complexes.
обогащение отсева дробления- 3( 5) мм) требуется использование классифицирующего комплекса КГ.
not Africa has built a critical mass of momentum towards sustained poverty-reducing growth requires the use of multiple evaluation criteria.
позволяющая двигаться по пути обеспечения поступательного и ведущего к сокращению масштабов нищеты роста, требуется использовать целый комплекс оценочных критериев.
In Switzerland, the Federal Statistics Act of 1992 requires the use of methodological standards,
Швейцарский Закон о федеральной статистике 1992 года предусматривает использование таких методологических стандартов,
this training course requires the use of computers by each student
данный учебный курс предполагает использование компьютеров каждым студентом
on working coalfaces, which requires the use of auxiliary ventilation ducts.
в связи с чем необходимо использовать воздухопроводы местного проветривания.
The preparation of financial statements in conformity with the Law on Accounting of the Republic of Serbia requires the use of certain critical accounting estimates.
Данные статьи по определению МСФО не являются ни средствами, ни обязательствами Составление консолидированной финансовой отчетности в соответствии с Законом о бухгалтерском учете Республики Сербия требует применения определенных ключевых учетных оценок.
Cases where there is only one source capable of providing the required service(e.g. because it requires the use of patented technology
Случаи, когда требуемая услуга может быть получена только из одного источника( например, поскольку для ее предоставления требуется использование запатентованной технологии
The certification of recording equipment(VU) requires the use of all type approved DT cards(set of reference) and any operation reported
Сертификация записывающего устройства( БУ) предусматривает использование всех официально утвержденных по типу карточек ЦТ( эталонный набор),
The suppression of adult mosquitoes requires the use of adulticides, toxic chemicals that are not environmentally benign.
Для подавления взрослых комаров необходимо использование инсектицидов, специально предназначенных для взрослых насекомых, токсичных химических веществ, не безвредных для окружающей среды.
For the correction of immunodeficiency States in cattle in industrial technology content requires the use of immunomodulatingdrugs.
Для коррекции иммунодефицитных состояний у крупного рогатого скота при промышленных технологиях содержания необходимо использовать иммуномодулирующие препараты.
whose transhipment requires the use of cranes and special equipment.
перевалка которых предполагает использование кранов или специального оборудования.
Результатов: 182, Время: 0.0924

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский