RESERVED AREA - перевод на Русском

[ri'z3ːvd 'eəriə]
[ri'z3ːvd 'eəriə]
площадь зарезервированного за района
reserved area
резервируемого района
зарезервированном районе
reserved area
зарезервированном участке
reserved area

Примеры использования Reserved area на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Summary of the preliminary report on the reserved area for the Preparatory Commission for the International Seabed Authority
Краткое содержание предварительного доклада о районе, зарезервированном за Подготовительной комиссией( LOS/ PCN/ BUR/ R. 49,
Iii Information to enable the Council to designate a reserved area based on the estimated commercial value of the two parts of the area under application,
Iii информация, позволяющая Совету обозначить резервируемый район с учетом оценочной коммерческой ценности двух частей в заявочном районе,
the Commission recommends part B as the reserved area for the Authority.
Комиссия рекомендует часть B в качестве района, резервируемого за Органом.
Such a plan of work may be considered if the Enterprise decides that it does not intend to carry out activities in the reserved area in question.
Такой план работы может быть рассмотрен в том случае, если Предприятие решает, что оно не намерено осуществлять деятельность в данном зарезервированном районе.
Viii When the application concerns a reserved area, does the applicant meet the requirements of regulation 18?
Viii Когда заявка относится к зарезервированному району, отвечает ли заявитель требованиям пункта 18?
Report on"Preparatory work in the International Seabed Authority reserved area- August 1991",
Доклад" Подготовительная работа в районе, зарезервированном за Международным органом по морскому дну, август 1991 года",
The area so designated shall become a reserved area as soon as the plan of work for exploration for the non-reserved area is approved
Обозначенный таким образом район становится зарезервированным районом, как только утверждается план работы по разведке в отношении незарезервированного района
If the Enterprise decides not to use the reserved area, the prospective applicant may submit its application for approval of a plan of work.
Если Предприятие решает, что зарезервированным районом оно пользоваться не намерено, предполагаемый заявитель может подать свою заявку на утверждение плана работы.
At any time you can check the status of your order by logging in to the Reserved Area of the Web site,"My Orders" section.
В любое время вы можете проверить состояние вашего заказа, войдя в зарезервированной области веб- сайта, в разделе" Отслеживание судоходства.
And in 1977, near one of the lakes, a reserved area was created to preserve and study some species.
А в 1977 году возле одного из озер была создана заповедная территория для сохранения и изучения некоторых видов.
Yuzhmorgeologiya submitted a joint report entitled"Preparatory work in the International Seabed Authority reserved area- August 1991" to the Preparatory Commission.
ДОРД представили Подготовительной комиссии совместный доклад под названием" Подготовительная работа в районе, зарезервированном за Международным органом по морскому дну: август 1991 года.
We have also a free car park for our guests inside garden in a reserved area covered by plants.
Мы также бесплатная автостоянка для наших гостей в саду в заповедном районе, охваченном растений.
drip irrigation and reserved area for parking and barbecue.
садом с искусственным покрытием, капельного орошения и площади, отведенные для стоянки и барбекю.
After the Council has designated the reserved area, the applicant, if it has not already done so,
После обозначения Советом зарезервированного района заявитель, если он еще не сделал этого, в целях утверждения
A contractor which has contributed a particular area to the Authority as a reserved area has the right of first refusal to enter into a joint-venture arrangement with the Enterprise for exploration
Контрактор, который выделил Органу определенный участок в виде зарезервированного района, обладает преимущественным правом на организацию с Предприятием совместного предприятия для разведки
All that area of seafloor covering part of the ISA reserved area GTEC A5 in the Clarion-Clipperton Zone of the North Pacific Ocean, bounded by a
Весь район морского дна, частично охватывающий площадь зарезервированного за МОМД района A5 GTEC в зоне Кларион- Клиппертон( северная часть Тихого океана)
If the Council determines that additional information, consistent with these Regulations and annex II, is needed to designate the reserved area, it shall refer the matter back to the Commission for further consideration,
Если Совет определит, что для обозначения зарезервированного района необходима дополнительная информация, соответствующая настоящим Правилам
All that area of seafloor covering part of the ISA reserved area UK Seabed Resources Ltd. A in the Clarion-Clipperton Zone of the North Pacific Ocean, bounded by a line commencing at the northwest corner at:
Весь район морского дна, частично охватывающий площадь зарезервированного за МОМД района A<< UK Seabed Resources Ltd.>> в зоне Кларион- Клиппертон( северная часть Тихого океана)
Iii Information to enable the Council to designate a reserved area based on the estimated commercial value of the two parts of the area under application,
Iii информация, позволяющая Совету обозначить зарезервированный район с учетом предположительной коммерческой ценности двух частей заявочного района,
All that area of seafloor covering part of the ISA reserved area YUZHMORGEOLOGIA 10 in the Clarion-Clipperton Zone of the North Pacific Ocean, bounded by a line commencing
Весь район морского дна, частично охватывающий площадь зарезервированного за МОМД района 10<< Южморгеологии>> в зоне Кларион- Клиппертон( северная часть Тихого океана)
Результатов: 94, Время: 0.0666

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский