RESETTLEMENT OPPORTUNITIES - перевод на Русском

[ˌriː'setlmənt ˌɒpə'tjuːnitiz]
[ˌriː'setlmənt ˌɒpə'tjuːnitiz]
возможности переселения
resettlement opportunities
возможности для расселения
resettlement opportunities
возможностей переселения
resettlement opportunities

Примеры использования Resettlement opportunities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In this regard, I continue to urge Member States to extend their humanitarian generosity and offer resettlement opportunities to eligible residents, as well as to support the
В этой связи я продолжаю настоятельно призывать государства- члены оказывать щедрую гуманитарную помощь и предлагать возможности переселения жителям, отвечающим соответствующим критериям,
On the other hand, I am grateful to those Governments that continue to offer resettlement opportunities, among which I would like to single out the initiative of the United States- still the largest resettlement country- to increase quotas for African refugees.
С другой стороны, я весьма признательна тем правительствам, которые продолжают предлагать возможности переселения, и отметить, в частности, инициативу Соединенных Штатов, которые по-прежнему являются самой крупной страной, обеспечивающей возможности переселения, увеличить квоты для африканских беженцев.
the European Union's Hague Programme for UNHCR to expand resettlement opportunities and to work with States in setting up resettlement programmes.
Гаагской программе Европейского союза для УВКБ, которые позволяют расширить возможности переселения и проводить с государствами работу по созданию программ переселения..
emphasizing that while voluntary repatriation remains the preferred solution, resettlement opportunities should be expanded.
добровольная репатриация остается предпочтительным решением, возможности переселения следует расширить.
and he reiterates that resettlement opportunities shall be offered in a non-discriminatory manner,
подчеркнув, что возможности для переселения должны предоставляться на недискриминационной основе,
The traditional resettlement countries continue each year to provide international resettlement opportunities to some 30,000 UNHCR-referred refugees throughout the world,
Страны, по традиции осуществляющие политику переселения, продолжают предоставлять каждый год возможности по международному переселению для приблизительно 30 000 указанных УВКБ беженцев во всем мире,
Spain joined the list of countries willing to provide resettlement opportunities both as a protection tool
за последние годы к группе стран, готовых предоставить возможности по переселению в качестве как инструмента защиты,
Resettlement opportunities were expanded during the reporting period with Romania,Resettlement Initiative.">
В течение отчетного периода расширились возможности для переселения в Румынию, Парагвай
Resettlement opportunities have expanded through the addition of the United Kingdom as a resettlement country
Возможности для переселения расширились благодаря присоединению Соединенного Королевства к числу стран переселения
The regional strategy for the resettlement of refugees from the Democratic Republic of the Congo, initiated in early 2012, has enhanced their resettlement opportunities from Burundi, Rwanda,
Осуществление с начала 2012 года региональной стратегии переселения беженцев из Демократической Республики Конго позволило расширить их возможности в плане расселения из Бурунди, Руанды,
implement appropriate new programmes in cooperation with governments which have indicated their willingness to join the group of States regularly providing resettlement opportunities.
осуществлять соответствующие новые программы в сотрудничестве с государствами, которые выразили желание присоединиться к группе государств, регулярно предоставляющих возможности для переселения.
of countries elsewhere in the world that provided resettlement opportunities.
других стран мира, предоставляющих возможности для переселения.
The Working Group was a key element in the follow-up by UNHCR to the Nordic proposal to initiate a two-year pilot project to diversify resettlement opportunities and to improve implementation.
Рабочая группа была ключевым звеном, обеспечивавшим последующую деятельность УВКБ в связи с предложением стран Северной Европы об организации экспериментального двухлетнего проекта по диверсификации возможностей переселения и повышению эффективности работы.
the right to asylum, and third country resettlement opportunities for refugees.
обеспечения права на убежище и возможности переселения беженцев в третьи страны.
seize immediately and without exception resettlement opportunities that are offered to them outside Iraq.
без исключений использовать предоставляемые им возможности для расселения за пределами Ирака.
alternatively to provide resettlement opportunities for those unwilling or unable to return to their homeland.
и предоставить возможность переселения беженцам, не желающих или не имеющих возможности возвратиться на родину.
a time-consuming process, and I urge Member States to swiftly offer resettlement opportunities to eligible residents and to continue to support the efforts of UNAMI
настоятельно призываю государства- члены оперативно предоставить соответствующим жителям возможности для переселения и продолжать оказывать поддержку усилиям МООНСИ
Encourages initiatives directed at diversifying resettlement opportunities by further increasing the number of resettlement countries, thereby sharing resettlement needs more widely, and meeting increased resettlement needs; acknowledges that capacity-building is essential to develop and sustain the necessary conditions for successful integration of resettled refugees in emerging resettlement countries, and underlines the important catalytic role which UNHCR should play in this regard; acknowledges the important role that regional arrangements have played in certain regions in supporting diversified resettlement opportunities;
Поощряет инициативы, направленные на диверсификацию возможностей переселения посредством дальнейшего увеличения числа стран переселения и тем самым более широкого распределения бремени, связанного с переселением, а также удовлетворения возросших потребностей в переселении; признает, что наращивание потенциала имеет важнейшее значение для создания и поддержания необходимых условий для успешной интеграции переселенных беженцев в новых странах переселения, и подчеркивает важную мобилизующую роль, которую УВКБ должно играть в этом деле; признает важную роль, которую сыграли региональные механизмы в определенных регионах в подкреплении диверсифицированных возможностей переселения;
Expansion of resettlement opportunities.
Расширение возможностей для переселения.
Provision of resettlement opportunities.
Обеспечение возможностей для переселения.
Результатов: 204, Время: 0.0679

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский