RESETTLEMENT PROGRAMMES - перевод на Русском

[ˌriː'setlmənt 'prəʊgræmz]
[ˌriː'setlmənt 'prəʊgræmz]
программы переселения
resettlement programmes
resettlement program
resettlement schemes
relocation program
relocation programmes
rehousing programmes
program to move
программы расселения
resettlement programme
settlement programmes
programmes to resettle
программ переселения
resettlement programmes
relocation programmes
resettlement schemes
программ расселения
resettlement programmes
of the settlement programmes
программах переселения
resettlement programmes
программами переселения
resettlement programmes
rehousing programmes

Примеры использования Resettlement programmes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the number of countries regularly participating in resettlement programmes from 16 to 26.
количества стран, регулярно участвующих в программах переселения с 16 до 26.
per capita, the country maintained one of the largest refugee resettlement programmes in the world.
в пересчете на душу населения страна поддерживает одну из самых крупных в мире программ переселения беженцев.
In 2008, resettlement programmes will also be initiated in Paraguay
В 2008 году программы переселения будут также начаты в Парагвае
including in regional resettlement programmes?
в том числе в региональных программах переселения?
capacity-building in order to implement and develop their resettlement programmes.
для реализации и развития своих программ переселения им требуются время, ресурсы и усилия по наращиванию потенциала.
Canada had expanded its resettlement programmes in order to assist Bhutanese refugees in Nepal
Канада расширяет свои программы переселения для того, чтобы оказывать содействие беженцам из Бутана в Непале
therefore it is important to ensure that this in enumerated in planning and executing resettlement programmes.
поэтому важно обеспечивать учет этого обстоятельства в процессах планирования и осуществления программ переселения.
The onus rested with those countries to establish resettlement programmes, with the help of the international community, in order to facilitate the reintegration of returnees.
Бремя лежит на тех странах, которые учредили программы переселения при поддержке международного сообщества в целях содействия интеграции возвращенцев.
National resettlement programmes and the EU Resettlement Scheme Many European countries established formal resettlement programmes in partnership with UNHCR from the 1970s onwards.
Национальные программы переселения и схема переселения ЕС Начиная с 1970- х годов, многие европейские страны создавали официальные программы переселения в партнерстве с УВКБ ООН.
Many European countries established formal resettlement programmes in partnership with UNHCR from the 1970s onwards.
Начиная с 1970- х годов многие европейские страны создавали официальные программы переселения в партнерстве с УВКБ ООН.
We urge States that have not yet established resettlement programmes to consider doing so at the earliest opportunity.
Мы настоятельно призываем государства, которые еще не разработали программы переселения, рассмотреть такую возможность как можно скорее.
Unfortunately, the worldwide economic crisis prompted some resettlement countries to suspend or scale-back their resettlement programmes.
К сожалению, мировой экономический кризис заставил некоторые страны переселения приостановить свои программы переселения или сократить их охват.
unless States initiate new resettlement programmes or expand existing ones.
государства примут новые или расширят уже существующие программы переселения.
To create awareness and educate landowners and ex-ALTA tenants on the Farming Assistance Scheme and Resettlement Programmes.
Распространение информации о программе ПОЗ и программе расселения и разъяснение их смысла землевладельцам и бывшим арендаторам по закону о ВАСЗ.
To create awareness and educate landowners and ex-ALTA tenants on the Farming Assistance Scheme and Resettlement Programmes.
Распространение информации о схеме ПОЗ и программе переселения и разъяснение их смысла землевладельцам и бывшим арендаторам по ЗВАСЗ.
The logistical arrangements could be modelled on the resettlement programmes currently operating in certain European countries under the auspices of the Office of the UN High Commissioner for Refugees.
Материально-технические схемы можно было бы моделировать по программам переселения, работающим в настоящее время в некоторых европейских странах под эгидой Управления Верховного Комиссара ООН по делам беженцев.
starting with vulnerable children and Syrians under the UNHCR's resettlement programmes.
начиная с уязвимых детей и сирийцев по программам переселения УВКБ ООН.
There are several resettlement programmes for young combatants
Имеется несколько программ по переселению для молодых комбатантов
Viii What resettlement programmes have been developed and implemented to address the specific problems of displaced populations in their respective countries;?
Viii Какие программы по переселению разработаны и осуществляются для решения конкретных проблем перемещенных лиц в их соответствующих странах?
Many European countries established formal resettlement programmes in partnership with UNHCR from the 1970s onwards.
Многие европейские страны реализуют официальные программы по переселению в сотрудничестве с УВКБ ООН, начиная с 1970- х годов.
Результатов: 97, Время: 0.0604

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский