RESOLUTION CONTAINED IN DOCUMENT - перевод на Русском

[ˌrezə'luːʃn kən'teind in 'dɒkjʊmənt]
[ˌrezə'luːʃn kən'teind in 'dɒkjʊmənt]
резолюции содержащемуся в документе
резолюции содержащейся в документе

Примеры использования Resolution contained in document на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Chairperson: We shall now proceed to take action on the draft resolution contained in document A/C.1/63/L.25.
Председатель:( говорит поанглийски): Сейчас мы приступаем к голосованию по проекту резолюции, содержащемуся в документе A/ C. 1/ 63/ L. 25.
I shall begin with the draft resolution contained in document A/C.1/61/L.20, entitled"Nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas.
Я начну с проекта резолюции, содержащегося в документе А/ С. 1/ 61/ L. 20, озаглавленного<< Южное полушарие и прилегающие районы, свободные от ядерного оружия.
The Committee adopted the draft resolution contained in document A/53/23(Part V), chapter IX,
Комитет без возражений принял проект резолюции, содержащийся в документе A/ 53/ 23( Часть V),
The Assembly will now take a decision on the draft resolution contained in document A/59/L.70, entitled"Draft outcome document of the High-level Meeting of the General Assembly of September 2005.
Сейчас Ассамблея примет решение по проекту резолюции, содержащемуся в документе A/ 59/ L. 70 и озаглавленному<< Проект итогового документа Пленарного заседания Генеральной Ассамблеи высокого уровня сентябрь 2005 года.
I begin with the draft resolution contained in document A/C.1/62/L.2, entitled"The risk of nuclear proliferation in the Middle East.
Я хотел бы начать с проекта резолюции, содержащегося в документе A/ C. 1/ 62/ L. 2, озаглавленном<< Опасность распространения ядерного оружия на Ближнем Востоке.
Therefore, the Group of Arab States has decided to submit to the General Assembly the fair and balanced draft resolution contained in document A/ES10/L.19.
В связи с этим Группа арабских государств приняла решение представить на рассмотрение Генеральной Ассамблеи проект справедливой и сбалансированной резолюции, содержащейся в документе A/ ES- 10/ L. 19.
The Chairman drew attention to the draft resolution contained in document A/C.5/53/L.79, which he had submitted following informal consultations.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ обращает внимание на проект резолюции, содержащийся в документе A/ C. 5/ 53/ L. 79, который он представил по итогам неофициальных консультаций.
That is why my delegation joined other delegations in co-sponsoring the draft resolution contained in document A/49/L.2.
Именно поэтому моя делегация присоединилась к другим делегациям в разработке проекта резолюции, содержащегося в документе А/ 49/ L. 2.
Accordingly, my delegation will abstain in the vote on the draft resolution contained in document A/54/581.
Поэтому наша страна воздержится при голосовании по проекту резолюции, содержащемуся в документе А/ 54/ 581.
Mr. Takahashi(Japan): I have asked to speak to place on record Japan's position with regard to its abstention in the voting on the resolution contained in document A/51/L.15.
Г-н Такахаси( Япония)( говорит по-английски): Я попросил слова, чтобы официально заявить о позиции Японии в отношении ее решения воздержаться при голосовании по резолюции, содержащейся в документе A/ 51/ L. 15.
The member States of the ECO therefore invite the General Assembly to adopt the draft resolution contained in document A/65/L.40.
Поэтому государства-- члены ОЭС предлагают Генеральной Ассамблее утвердить проект резолюции, содержащийся в документе А/ 65/ L. 40.
Programme budget implications of the draft resolution contained in document A/48/L.28 concerning agenda item 33Question of equitable representation on
Последствия для бюджета по программам проекта резолюции, содержащегося в документе A/ 48/ L. 28, по пункту 33 повестки дняВопрос о
Mr. Yáñez-Barnuevo(Spain)(interpretation from Spanish): I am speaking on behalf of the European Union in explanation of vote on the draft resolution contained in document A/50/L.10.
Г-н Яньес- Барнуэво( Испания)( говорит по-испански): Я выступаю от имени Европейского союза в рамках объяснения мотивов голосования по проекту резолюции, содержащемуся в документе А/ 50/ L. 10.
Consistent with the position of my Government on this issue, my delegation supports the draft resolution contained in document A/50/L.10.
В соответствии с позицией моего правительства по этому вопросу моя делегация поддерживает проект резолюции, содержащийся в документе А/ 50/ L. 10.
Programme budget implications of the draft resolution contained in document A/48/L.33, concerning agenda item 56Restructuring
Последствия для бюджета по программам проекта резолюции, содержащегося в документе A/ 48/ L. 33, по пункту 56 повестки дняПерестройка
United States of America: proposed amendments to the draft resolution contained in document A/C.3/52/L.25.
предлагаемые поправки к проекту резолюции, содержащемуся в документе A/ C. 3/ 52/ L. 25.
I should like to introduce the draft resolution contained in document A/52/L.70.
Я хотел бы представить проект резолюции, содержащийся в документе A/ 52/ L. 70.
Programme budget implications of the draft resolution contained in document A/48/L.51, concerning agenda item 47Commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations in 1995.
Последствия для бюджета по программам проекта резолюции, содержащегося в документе A/ 48/ L. 51, по пункту 47 повестки дняПразднование в 1995 году пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций.
The Peacebuilding Commission welcomes the action expected today by the General Assembly on the draft resolution contained in document A/65/L.7.
Комиссия по миростроительству рада решению, ожидаемому сегодня от Генеральной Ассамблеи по проекту резолюции, содержащемуся в документе А/ 65/ L. 7.
Chad's vote in favour of the draft resolution contained in document S/2014/189 reflects that commitment.
Такая приверженность Чада проявилась в его голосовании в поддержку проекта резолюции, содержащегося в документе S/ 2014/ 189.
Результатов: 626, Время: 0.0822

Resolution contained in document на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский