RESOURCES WERE ALLOCATED - перевод на Русском

[ri'zɔːsiz w3ːr 'æləkeitid]
[ri'zɔːsiz w3ːr 'æləkeitid]
ресурсы выделялись
resources were allocated
были выделены ресурсы
resources have been allocated
resources had been made available
resources were provided
resources have been assigned
was allocated
ресурсы распределяются
resources are allocated
resources are distributed
resources are divided
resources are shared
ресурсов выделяется
resources are allocated
ресурсы были распределены
resources were allocated

Примеры использования Resources were allocated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
two delegations raised concerns about how the country's resources were allocated, with one speaker recommending that UNICEF strengthen oversight to ensure that assistance reached the intended recipients.
делегации выразили обеспокоенность тем, каким образом в этой стране распределяются ресурсы, причем один оратор рекомендовал ЮНИСЕФ усилить надзор, чтобы помощь попадала в руки тем, кому она предназначена.
recipient countries shared the responsibility for determining how development resources were allocated.
получатели несут ответственность за определение того, каким образом должны распределяться ресурсы на цели развития.
277 to 284) that not enough resources were allocated to the Department of Social Adaptation for the implementation of programmes for the technical care and custody of prisoners.
государство- участник указывает, что средств, которые выделяются Генеральному управлению по вопросам социальной реинтеграции, недостаточно для осуществления программ технического обеспечения и охраны заключенных.
In 2012, resources were allocated for the development of plans
В 2012 году выделены средства на разработку проектно-сметной документации
To that end, the Government had passed a decree whereby financial resources were allocated to language training for ethnic minorities
В этой связи правительство приняло постановление о выделении финансовых средств на обучение языку представителей этнических меньшинств,
Furthermore, where resources were allocated through a competitive bidding process, a number of other difficulties could arise,
Кроме того, в случае распределения ресурсов по схеме конкурсных торгов может возникать ряд других трудностей, включая несовместимость юридических
The Legal Counsel's explanation on the status of the Repertory of Practice of United Nations Organs seemed to indicate that even if additional resources were allocated to the Secretariat, they might not necessarily be used to publish the Repertory.
К тому же разъяснения, данные Юрисконсультом в отношении Справочника по практике органов Организации Объединенных Наций, наводят на мысль о том, что даже если Секретариату будут выделены дополнительные средства, то они необязательно будут использованы для целей издания Справочника.
to ensure that sufficient resources were allocated to dealing with women's issues.
обеспечить достаточный объем ресурсов, выделяемых для решения проблем женщин.
His delegation and the delegations of the other Portuguese-speaking countries in Africa would do everything possible in the Fifth Committee to ensure that resources were allocated to fund a Portuguese-language information centre in Luanda.
Его делегация и делегации других португалоязычных стран Африки сделают все возможное в Пятом комитете для обеспечения выделения ресурсов для финансирования информационного центра в Луанде для португалоязычных стран Африки.
what budgetary resources were allocated to the programme, and what results were being obtained.
дом"( пункт 31 доклада), какие бюджетные средства выделены для этой программы и какие результаты получены.
would have on budgeting, in other words on the way resources were allocated.
т. е. речь идет о способе распределения ресурсов.
that results were therefore not fully taken into consideration when resources were allocated.
роль в формировании бюджета, и, следовательно, результаты не принимаются во внимание в полной мере при распределении ресурсов.
the United States of America where large financial resources were allocated specifically for that area.
также ярая конкуренция между ЕС и США, которые выделяют большие финансовые резервы именно этой области.
in Greece, while huge public resources were allocated to"bail-outs" of financial institutions.
огромные государственные ресурсы выделялись на оказание экстренной помощи финансовым учреждениям.
The European Union was disappointed that when resources were allocated at the previous General Assembly,
Хотя в ходе последней сессии Генеральной Ассамблеи были выделены ресурсы для финансирования должностей,
In response to the question concerning how the resources were allocated within the sub-programmes of the proposed programme,
В ответ на вопрос о том, каким образом ресурсы распределяются в рамках подпрограмм предлагаемой программы,
The bulk of these resources were allocated to rental of space
Основная часть этих ресурсов выделяется на аренду помещений,
This is a result of the fact that, in the repositioning of OAPR, not much weight was given to headquarters functions when staffing resources were allocated, which are very much different from that of country offices not only in terms of scope
Это объясняется тем, что в процессе реорганизации УРАР при распределении кадровых ресурсов недостаточное значение было придано функциям, осуществляемым в штаб-квартире, которые весьма существенным образом отличаются от функций, осуществляемых в страновых отделениях,
sunset provisions with zero-based budgeting analysis of the full range of United Nations programmes in the years ahead in order to ensure that resources were allocated to programmes of maximum value
бюджетных расходов с нулевой базы по всему комплексу программ Организации Объединенных Наций в предстоящие годы, с тем чтобы обеспечить выделение ресурсов на программы, имеющие максимальную значимость,
Decisions are made on a long-term basis, and resources are allocated for supporting growth.
Решения принимаются на долгосрочной основе, и ресурсы распределяются для поддержки роста.
Результатов: 49, Время: 0.0717

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский