RESPECT FOR WOMEN'S RIGHTS - перевод на Русском

уважение прав женщин
respect for women's rights
соблюдения прав женщин
respect for women's rights
enjoyment of women's rights
уважения прав женщин
respect for women's rights
respect for the human rights of women
соблюдение прав женщин
respect for women's rights
the observance of women's rights
соблюдению прав женщин
respect for women's rights
уважении прав женщин
respect for women's rights
соблюдении прав женщин
respect for women's rights
уважительное отношение к правам женщин

Примеры использования Respect for women's rights на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He requested a description of the policy set out in circular No. 630,134 of May 2009 issued by the Ministry of Defence concerning respect for women's rights.
Он запрашивает описание политики, изложенной в циркуляре№ 630, 134 от мая 2009 года по вопросу о соблюдении прав женщин, который был выпущен Министерством обороны.
Since independence, significant potential for gender equality and respect for women's rights has emerged in South Sudan.
После обретения независимости в Южном Судане возник значительный потенциал для гендерного равенства и уважения прав женщин.
to ensure full respect for women's rights.
обеспечения полного соблюдения прав женщин.
Sensitize the media to their responsibility to serve as a vehicle for transmitting values based on respect for women's rights.
Проведению разъяснительной работы для средств массовой информации по вопросам их ответственности за пропаганду ценностей, основанных на соблюдении прав женщин.
implementation of all human rights treaties would thus directly assist in promoting respect for women's rights.
претворение в жизнь всех договоров в области прав человека будет непосредственно способствовать поощрению уважения прав женщин.
Respect for women's rights requires the commitment to providing maternal health-care delivery systems to all women, including those living in rural areas.
Для соблюдения прав женщин требуется приверженность обеспечению систем охраны материнского здоровья всех женщин, в том числе женщин, живущих в сельских районах.
all efforts at promoting respect for women's rights and eliminating discrimination based on gender would prove futile.
направленные на поощрение уважения к правам женщин и на ликвидацию дискриминации по признаку пола, окажутся тщетными.
The Code aims to improve respect for women's rights, reduce gender-based violence
Кодекс направлен на повышение уважения прав женщин, сокращение случаев гендерного насилия
An Advocacy Campaign to Improve Respect for Women's Rights in the Context of Antenatal HIV Testing
адвокационная кампания по усилению соблюдения прав женщин в контексте тестирования на ВИЧ во время беременности
Promoting measures to ensure respect for women's rights in order to guarantee equality of opportunity in the political, economic, social
Содействие принятию мер, направленных на уважение прав женщин в обществе, с целью гарантировать равенство возможностей в политической,
Some provisions of the Code also strengthen respect for women's rights in connection with family matters;
Некоторые положения Кодекса также направлены на поощрение уважения прав женщин в семейных вопросах.
The Committee frequently urges States to take further measures to improve respect for women's rights under the Covenant.
Довольно часто Комитет настоятельно призывает государства принимать дополнительные меры по улучшению положения в области соблюдения прав женщин в соответствии с Пактом.
The Committee frequently urges States to take further measures to improve respect for women's rights under the Covenant.
Комитет нередко настоятельно призывает государства принимать дальнейшие меры по улучшению ситуации в деле уважения прав человека женщин в соответствии с Пактом.
The ratification and implementation of all human rights treaties would assist in promoting respect for women's rights.
Ратификация и осуществление всех договоров в области прав человека будет содействовать поощрению уважения к правам женщин.
Amnesty International(AI) noted that despite several legislative reforms which had improved respect for women's rights, discrimination against women remained entrenched in national legislation.
Организация" Международная амнистия"( МА) отметила, что, несмотря на ряд законодательных реформ, которые обеспечили большее уважение к правам женщин, дискриминация в отношении женщин по-прежнему закреплена в национальном законодательстве.
equal enjoyment by women of all human rights: respect for women's rights must be integrated into the overall human rights programme and into development activities.
на равной основе пользовались всеми правами человека: уважение прав женщин должно стать неотъемлемой частью общей программы в области прав человека и деятельности в области развития.
to be taken in order to reach full gender equality and full respect for women's rights.
которые необходимо принять для обеспечения гендерного равенства и соблюдения прав женщин в полном объеме.
forced marriages is part of the Government's overall endeavour to ensure respect for women's rights in society.
борьба с принудительными и насильственными браками, которую правительство ведет для того, чтобы обеспечить уважение прав женщин в камерунском обществе.
and a project on women and peace, funded by UNIFEM, also helped to enhance respect for women's rights, as set out in the Beijing Platform
женщин в области репродуктивного здоровья", профинансированного ЮНФПА, и">проекта" Женщины и мир", профинансированного ЮНИФЕМ, также способствовала обеспечению соблюдения прав женщин, зафиксированных в Пекинском плане действий
It commended Panama's intention to strengthen respect for women's rights, including adequate funding for the Women's National Institute and other offices promoting equal opportunities,
Они положительно оценили намерение Панамы добиться еще более эффективного уважения прав женщин, включая надлежащее финансирование деятельности Национального института по проблемам женщин
Результатов: 76, Время: 0.0957

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский