RESPONSIVE TO THE NEEDS - перевод на Русском

[ri'spɒnsiv tə ðə niːdz]
[ri'spɒnsiv tə ðə niːdz]
отвечающих потребностям
meet the needs
respond to the needs
responsive to the needs
to fit the needs
commensurate with the needs
suit the needs
consistent with the needs
tailored
serve the needs
реагировать на потребности
to respond to the needs
responsive to the needs
response to the needs
to respond to the requirements
учитывать потребности
take into account the needs
address the needs
take into account the requirements
take into consideration the needs
consider the needs
be given to the needs
be tailored to the needs
responsive to the needs
accommodate the needs
чуткое к нуждам
responsive to the needs
с учетом потребностей
in response to the needs
based on the needs
taking into account the requirements
on the basis of the needs
needs-based
taking into consideration the needs
responsive to the needs
bearing in mind the needs
into account the needs
considering the needs
чутко реагировать на потребности
responsive to the needs
responsive to the requirements
чутко реагирующей на нужды
реагировать на нужды
responsive to the needs
to respond to the needs
чуткой к потребностям
responsive to the needs
отвечающей потребностям
meets the needs
responsive to the needs
responding to the needs
suited to the needs
to match the needs
отвечающего потребностям
реагирующие на потребности
реагировала на потребности
реагирующего на потребности
учитывали потребности

Примеры использования Responsive to the needs на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
sustainable and responsive to the needs of people and in relation to conflict prevention and resolution.
устойчивого и отвечающего потребностям людей развития и в деятельности, касающейся предупреждения и разрешения конфликтов.
Governance responsive to the needs of the people based on efficient, participatory, transparent
Реагирующего на потребности населения государственного управления при наличии эффективных,
flexible and responsive to the needs of its recipient countries,
гибкого механизма, реагирующего на потребности своих стран- получателей,
well-managed, and responsive to the needs of all citizens leads to better provision of security
управляется хорошо и отвечает потребностям всех граждан, обеспечивает большую безопасность
The Government was endeavouring to make such legislation responsive to the needs of children and to focus on protecting them
Правительство стремится к тому, чтобы это законодательство отвечало потребностям детей и было нацелено на их защиту
solid democratic institutions responsive to the needs of the people and improved infrastructure are the basis for sustained economic growth,
прочные демократические институты, реагирующие на нужды людей, и усовершенствованная инфраструктура являются основой для поступательного экономического роста,
UNCTAD XI could contribute to making the multilateral trading system responsive to the needs of developing countries,
ЮНКТАД XI может способствовать тому, чтобы многосторонняя торговая система отвечала потребностям развивающихся стран,
solid democratic institutions responsive to the needs of the people as the basis for sustained economic growth,
прочным демократическим институтам, отвечающим потребностям населения, как основе для поступательного экономического роста,
Child and adolescent sensitive health services 17. The Committee is concerned that health services are generally still insufficiently responsive to the needs of human beings below 18 years old, in particular adolescents.
Комитет обеспокоен тем, что здравоохранительные службы, как правило, пока еще в недостаточной мере учитывают потребности детей в возрасте младше 18 лет, и в частности подростков.
sustainable and responsive to the needs of people and in relation to conflict prevention and resolution.
устойчивого и учитывающего потребности людей развития, а также в предотвращении и урегулировании конфликтов.
UNEP is also undergoing a transition with a view to becoming more proactive and responsive to the needs of countries.
ЮНЕП также находится на этапе преобразований, направленных на то, чтобы деятельность Программы в большей степени имела превентивную ориентацию и чтобы она полнее отвечала потребностям стран.
effective and responsive to the needs of all its Members.
лучше реагирующий на потребности всех своих членов.
making them more responsive to the needs of the African States;
сделать более чутко реагирующими на нужды африканских стран в этой области;
In approving the use of NPOs, the Commission had noted that that arrangement was in many ways responsive to the needs of Member States,
Подтверждая использование категории НСС, Комиссия отметила, что эта мера во многом отвечает потребностям государств- членов,
make it more effective and responsive to the needs of its Members.
сделать ее более эффективной и чутко реагирующей на потребности ее членов.
sustainable and responsive to the needs of people and in relation to conflict prevention and resolution.
устойчивому и отвечающему потребностям людей характеру развития, предотвращению и урегулированию конфликтов.
flexible, and responsive to the needs of the city's residents
гибка и отвечает потребностям жителей города
would enable the Organization to modernize and become more responsive to the needs of the Member States.
другие технические новшества позволят Организации перестроить свою деятельность и более оперативно реагировать на потребности государств- членов.
with the membership to make the United Nations ever more responsive to the needs of all people.
помочь Организации Объединенных Наций более чутко реагировать на чаяния всех людей.
other budgets to become more responsive to the needs of women and children.
реализации национальных и других бюджетов стали в большей степени отвечать потребностям женщин и детей.
Результатов: 156, Время: 0.0923

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский