RESPONSIVE TO THE NEEDS IN SPANISH TRANSLATION

[ri'spɒnsiv tə ðə niːdz]
[ri'spɒnsiv tə ðə niːdz]
receptivo a las necesidades
atenta a las necesidades
capacidad de respuesta a las necesidades
respondan mejor a las necesidades
receptivos a las necesidades
receptivas a las necesidades
receptiva a las necesidades
respondieran mejor a las necesidades

Examples of using Responsive to the needs in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the United Nations in order to make it more effective and responsive to the needs of its Members.
las Naciones Unidas sean más efectivas y puedan responder mejor a las necesidades de los Estados Miembros.
We commit ourselves to supporting the Secretary-General in his continuing efforts to reform the United Nations and make it more responsive to the needs of its Members.
Nos comprometemos a apoyar al Secretario General en sus esfuerzos constantes por reformar a las Naciones Unidas y hacer que respondan mejor a las necesidades de sus Miembros.
making them more responsive to the needs of the African States;
hacerlos más receptivos a las necesidades de los Estados africanos;
neutral and responsive to the needs of developing countries.
neutrales y receptivas a las necesidades de los países en desarrollo.
We also recognize the need for reform to render the United Nations more responsive to the needs and aspirations of all its Member States.
También reconocemos la necesidad de reformas que permitan a las Naciones Unidas responder mejor a las necesidades y aspiraciones de todos sus Estados Miembros.
proposed suicide prevention initiatives are appropriate and responsive to the needs of Maori.
propuestas de prevención del suicidio son idóneas y responden a las necesidades de los maoríes; y.
investments more responsive to the needs of women.
el comercio y la inversión respondieran mejor a las necesidades de las mujeres.
financial institutions to be reformed so as to make them more responsive to the needs and concerns of developing countries.
las instituciones comerciales, monetarias y financieras se reformen para hacerlas más receptivas a las necesidades e inquietudes de los países en desarrollo.
The Committee is concerned that health services are generally still insufficiently responsive to the needs of children under 18 years of age,
Al Comité le preocupa que, por lo general, los servicios de salud aún no sean suficientemente receptivos a las necesidades de los menores de 18 años,
Reviewing the Statute of the International Court of Justice with the aim of making it more responsive to the needs and characteristics of present international relations;
Revisar el Estatuto de la Corte Internacional de Justicia a fin de que ésta pueda responder mejor a las necesidades y características de las actuales relaciones internacionales;
The Special Rapporteur on the right to education also recommended that Botswana develop new approaches to education more responsive to the needs of nomadic populations.
El Relator Especial sobre el derecho a la educación recomendó que Botswana adoptara nuevos procedimientos educativos que respondieran mejor a las necesidades de las poblaciones nómadas.
This flexibility in approach will enable the Commission to remain responsive to the needs of the country, as defined by the Government.
Este enfoque flexible permitirá que la Comisión siga atendiendo las necesidades del país según las defina el Gobierno.
Have I been responsive to the needs of the poor and respected the dignity of others?
¿He respondido a las necesidades de los pobres y he respetado la dignidad de los demás?
Its main objective has been to provide policy guidance to ensure that United Nations system support for NEPAD remains responsive to the needs of Africa.
Su principal objetivo ha sido proporcionar una orientación normativa que asegure que el apoyo del sistema de las Naciones Unidas a la NEPAD sigue respondiendo a las necesidades de África.
Staying close to the markets we serve is key to being responsive to the needs of our customer.
Estar cerca de los mercados donde trabajamos es fundamental para estar atentos a las necesidades de nuestros clientes.
These structural impediments could have been overcome had the international community been responsive to the needs of Africa.
Estos obstáculos estructurales podrían haberse superado si la comunidad internacional hubiese respondido a las necesidades de África.
The late Minister endeavoured to make the international community responsive to the needs of developing countries.
El difunto Ministro se esforzó por que la comunidad internacional respondiera a las necesidades de los países en desarrollo.
UNDP promoted decentralized water management responsive to the needs of the poor.
el PNUD promovió una gestión descentralizada del agua que respondiera a las necesidades de los pobres.
The inability to create housing finance systems responsive to the needs of the sector has been a constraint to the efficient performance of the sector.
La incapacidad de establecer sistemas de financiación de la vivienda que se adapten a las necesidades del sector ha condicionado su funcionamiento eficaz.
OEC itself is making institutional changes to be more responsive to the needs of their primary client, landholding communities.
La propia OMAC está introduciendo reformas institucionales para atender mejor a las necesidades de las comunidades propietarias de tierras, que son sus‘clientes' más importantes.
Results: 318, Time: 0.0671

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish