RESTORE CONFIDENCE - перевод на Русском

[ri'stɔːr 'kɒnfidəns]
[ri'stɔːr 'kɒnfidəns]
восстановить доверие
restore confidence
restore trust
rebuild confidence
to regain the confidence
restore the credibility
to re-establish confidence
rebuild trust
to re-establish trust
to regain the trust
восстановлению доверия
restore confidence
confidence restoration
rebuild confidence
restore trust
re-establishment of confidence
re-establishment of trust
restoration of trust
to rebuilding trust
восстановить веру
restore confidence
to restore the faith
восстановления доверия
restoring confidence
restoring trust
restoration of confidence
rebuilding trust
rebuilding confidence
re-establishing confidence
restoration of trust
restoring the credibility
восстановление доверия
restoring confidence
restoration of confidence
restoring trust
restoration of trust
rebuilding trust
rebuilding confidence
restoring the credibility
re-building confidence
regaining trust
восстановить уверенность
to restore confidence
to regain confidence

Примеры использования Restore confidence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Similarly, the International Monetary Fund had stepped in to provide additional resources to stabilize markets and restore confidence in the international financial system.
Аналогичным образом, Международный валютный фонд включился в этот процесс с целью предоставить дополнительные ресурсы для стабилизации рынков и восстановления доверия к международной финансовой системе.
This mission is also meant to reduce tension, restore confidence and improve general prospects for dialogue.
Эта миссия призвана также смягчить напряженность, восстановить доверие и улучшить общие перспективы диалога.
proactive cooperation with IAEA that the Syrian Arab Republic can restore confidence with respect to the scope
активного сотрудничества с МАГАТЭ Сирийская Арабская Республика сможет восстановить доверие в отношении масштабов
An inclusive dialogue and genuine reforms should address the legitimate aspirations of the Syrian people, restore confidence and ensure social peace and order.
Всеобъем- лющий диалог и подлинные реформы должны про- водиться с учетом законных чаяний сирийского народа с целью восстановить доверие и обеспечить социальный мир и порядок.
The principal object of such moves is to clear away the aftermath of violations, restore confidence in institutions and ensure respect for the rule of law
Эти меры имеют главной целью устранить последствия нарушений, восстановить доверие к учреждениям и обеспечить верховенство права
This critical matter is a litmus test for our collective resolve to help restore confidence in the negotiations process
Этот важный вопрос является серьезной проверкой нашей коллективной решимости способствовать восстановлению доверия к процессу переговоров
Restore confidence in the Burundi judicial system by,
Восстановить доверие к бурундийской судебной системе путем,
The initial priorities in dealing with the turmoil were to stabilize the financial system and restore confidence in economic management.
Первоначальными приоритетами в подходе к этому бедствию были стабилизация финансовой системы и восстановление доверия к экономическому управлению.
energetic démarches to prevent such practices and restore confidence in the integrity of the judicial system.
энергичных усилиях по пресечению подобной практики и восстановлению веры в неподкупность судебной системы.
of EU in particular, restore confidence in the democratic structures of the country
ЕС в частности должно восстановить доверие к демократическим институтам страны
The institutions are still not strong enough to provide such leadership, restore confidence, introduce change,
Институты все еще не достаточно сильны, чтобы обеспечить такое лидерство, восстановить доверие, внедрить перемены, стабилизировать глобальную экономику,
France hopes that the immediate deployment of the United Nations Mission in Haiti will help restore confidence and stability in that country by bringing the endorsement of the international community
Франция надеется, что незамедлительное развертывание Миссии Организации Объединенных Наций в Гаити будет способствовать восстановлению доверия и стабильности в этой стране на основе поддержки со стороны международного сообщества
We must restore confidence in the Organization's integrity,
Мы должны восстановить веру в авторитет нашей Организации, ее беспристрастность
I believe we can help restore confidence in the promise of democratic life,
мы можем помочь восстановить доверие к перспективам демократической жизни,
It especially hopes that it will restore confidence in the region and a climate conducive to the speedy resumption of the negotiations
В частности, надеемся, что проведение этой сессии будет способствовать восстановлению доверия в регионе и созданию атмосферы, благоприятствующей скорейшему возобновлению переговоров
otherwise the process of losing weight may change resulting in weight and restore confidence in the solution may simply be a short-term basis.
в противном случае процесс потери веса может измениться в результате чего вес и восстановить доверие к решению может быть просто очень краткосрочной основе.
there was a need for a more thorough renewal of the Organization to help restore confidence on the part of Member States,
назрела потребность более суще- ственного обновления Организации, которое бы способствовало восстановлению доверия к ЮНИДО со стороны государств- членов,
reduce their fear, restore confidence in law enforcement officers
уменьшить их опасения, восстановить веру в действия сотрудников правоприменительных органов
South Ossetian sides to defuse tensions on the ground and restore confidence as a basis for negotiation.
южноосетинской сторонами в целях устранения напряженности на местах и восстановления доверия в качестве основы для переговоров.
proactive cooperation with IAEA that Syria can restore confidence with respect to the scope
инициатором которого должна стать сама Сирия, она сможет восстановить доверие в отношении масштабов
Результатов: 89, Время: 0.0731

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский