REVEALED THE NEED - перевод на Русском

[ri'viːld ðə niːd]
[ri'viːld ðə niːd]
выявлена необходимость
identified the need
highlighted the need
revealed the need
indicated the need
показал необходимость
has shown the need
has demonstrated the need
showed the necessity
revealed the need
продемонстрировали необходимость
had demonstrated the need
showed the need
have highlighted the need
revealed the need
выявила необходимость
identified the need
highlighted the need
revealed the need
showed the need
выявили необходимость
had highlighted the need
identified the need
revealed the need
выявил необходимость
identified the need
highlighted the need
has revealed the need
выявилась необходимость
выявил потребность
has demonstrated the need
identified the need
revealed the need

Примеры использования Revealed the need на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The debate revealed the need to deal with the situation of the least developed countries,
Далее в ходе прений показали, что необходимо найти выход из положения,
studies of policy implementation undertaken during 2012 revealed the need for improved capacity-building in policy and regulation including more systematic data gathering
исследования в области осуществления политики, проведенные в 2012 году, вскрыли необходимость дополнительного наращивания потенциала в сфере политики и регулирования, в том числе
In addition, several audits revealed the need to improve the handling of valueadded tax,
Кроме того, в ходе ряда аудиторских проверок была выявлена необходимость улучшения обращения с налогом на добавленную стоимость,
The different approaches taken by judges of the International Court of Justice in the case concerning the Arrest Warrant of 11 April 2000(Democratic Republic of the Congo v. Belgium) revealed the need for a more thorough assessment.
Различные подходы, используемые судьями Международного Суда в деле Ордер на арест от 11 апреля 2000 года( Демократическая Республика Конго против Бельгии), указывают на необходимость более тщательного анализа.
The Board's examination of the project management of the Regional Office for Asia and the Pacific revealed the need to reinforce the links with the thematic activities carried out by headquarters divisions.
В ходе проведенного Комиссией анализа управления проектами Региональным отделением для Азии и Тихоокеанского региона была выявлена необходимость укрепления связей с тематическими направлениями деятельности, осуществляемой отделами в штаб-квартире.
Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT) held several months ago revealed the need to refocus international efforts on nuclear disarmament and to ensure the Treaty's universality.
по рассмотрению его действия проводившейся несколько месяцев назад, свидетельствуют о необходимости сместить фокус международных усилий в сторону ядерного разоружения и обеспечить универсальный характер Договора.
This work revealed the need for a comprehensive strategy to coordinate efforts,
Эта работа выявила необходимость выработки всеобъемлющей стратегии координации усилий,
The replies to the questionnaire revealed the need for further assessment
Ответы на вопросник выявили необходимость проведения дальнейших оценок
The monitoring revealed the need for a more in-depth study,
Мониторинг выявил необходимость более углубленного исследования,
Secondly, although the process of appointing the eighth Secretary-General of the Organization was successful, with the General Assembly appointing him by consensus following a recommendation by the Security Council, the associated deliberations revealed the need to continue the search for ways
Во-вторых, хотя процесс назначения восьмого Генерального секретаря Организации прошел успешно-- Генеральная Ассамблея назначила его консенсусом после рекомендации Совета Безопасности,-- связанные с этим обсуждения выявили необходимость продолжать поиск путей
The impact of the 2005 hurricane season revealed the need to better harmonize
Последствия сезона ураганов 2005 года указали на необходимость того, чтобы правительственные ведомства,
A review of the work of the Division, in particular the Integrated Support Services, revealed the need to strengthen the Transport Section to facilitate the implementation,
Обзор деятельности указанного отдела, прежде всего объединенных вспомогательных служб, выявил необходимость укрепления Транспортной секции, с тем чтобы облегчить внедрение,
appraisal of the Nairobi Forward-looking Strategies in 1990 revealed the need to tackle the problem of violence against women with more breadth(see Council resolution 1990/15, annex, para. 23,
оценка Найробийских перспективных стратегий в 1990 году показали необходимость решения проблемы насилия в отношении женщин в более широком контексте( см. резолюцию 1990/ 15 Совета,
This reveals the need to adjust the sector of education to human rights requirements.
Это свидетельствует о необходимости приспособить сектор образования к потребностям прав человека.
Business Administration Plan" shall also be elaborated, revealing the needs of IT-infrastructure, personnel, etc.
Разрабатывается" Business Administration Plan"( План управления бизнесом), раскрывающий потребности ИТ- инфраструктуры, кадров и т. д.
Events in the Democratic Republic of the Congo in recent years reveal the need for urgent adoption by the international community of international instruments to prevent international crimes.
События, происходившие в Демократической Республике Конго в последние годы, свидетельствуют о необходимости для международного сообщества срочно принять международные договоры в целях предупреждения международных преступлений.
Nonetheless, review of UNOPS contributions to gender objectives reveals the need for more systematic approaches to gender mainstreaming and reporting.
Тем не менее проведенный обзор вклада ЮНОПС в достижения гендерных целей указывает на необходимость более системных подходов к вопросу об учете гендерных факторов и отчетности.
the national action plans reveal the need for external assistance,
национальные планы действий позволяют увидеть потребности во внешней помощи
This dimension, often overlooked by political leaders, reveals the need for a cultural and ethical strategy to eradicate racism
Этот аспект, часто игнорируемый политическими деятелями, обнаруживает необходимость культурно- этической стратегии, направленной на искоренение расизма
It should also be stressed that a preliminary risk analysis may reveal the need for detailed analyses of certain accident scenarios.
Кроме того, следует подчеркнуть, что предварительный анализ рисков может выявить необходимость проведения подробных анализов в случае определенных сценариев аварий.
Результатов: 43, Время: 0.0799

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский