ПРОДЕМОНСТРИРОВАЛИ НЕОБХОДИМОСТЬ - перевод на Английском

had demonstrated the need
showed the need
показывают необходимость
have demonstrated the need

Примеры использования Продемонстрировали необходимость на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В то же время, возникшие к концу прошлого десятилетия взаимосвязанные кризисы продемонстрировали необходимость программ преобразований для реализации принципов Декларации.
At the same time, the interlinked crises that emerged towards the end of the past decade have shown the need for a transformative framework if the principles of the Declaration are to be realized.
проблемы в мировой экономике и продемонстрировали необходимость реформы системы Организации Объединенных Наций.
challenges in the global economy, and highlighted the need for reform of the United Nations system.
Тем не менее несколько презентаций о национальной практике снижения вредоносных экологических издержек разминирования ВПВ продемонстрировали необходимость продолжения дискуссий по этой теме.
Nevertheless, several presentations on national practices making the environmental impact of ERW clearance less harmful demonstrated the need to continue the discussions on this topic.
Эти события пролили свет на недостатки одностороннего подхода к безопасности и продемонстрировали необходимость укрепления многосторонних инструментов обеспечения международной безопасности и разоружения.
The events cast light on the drawbacks of a unilateral approach to security and demonstrated the need to strengthen multilateral instruments related to international security and disarmament.
обусловленные прежде всего увеличением рабочей нагрузки, продемонстрировали необходимость более определенного
particularly by the increased caseload, highlighted the need for a more definitive
Практические меры, принятые государственными учреждениями для восстановления после наводнений, вновь продемонстрировали необходимость обеспечения надежного
Flood recovery operations undertaken by the state institutions again highlighted the need for these institutions to be reliably
Трагические события в бывшей Югославии и Сомали продемонстрировали необходимость изучить положение, в котором находятся различные гуманитарные организации,
The tragic events in the former Yugoslavia and in Somalia had demonstrated the need to consider the status of the various humanitarian organizations
События недавнего времени продемонстрировали необходимость того, чтобы Организация Объединенных Наций обладала потенциалом быстрого реагирования на ситуации повышенной напряженности, в которых такие ответные меры могут послужить предотвращению боевых действий и обеспечению мира.
Recent events had demonstrated the need for the United Nations to develop the capacity to react rapidly to situations of heightened tension where such a response could serve to prevent hostilities and secure peace.
приветствовали ряд последних инициатив, которые продемонстрировали необходимость конструктивного взаимодействия друг с другом соседних стран и региональных партнеров.
welcomed a number of recent initiatives that showed the need for neighbouring and regional partners to work constructively together.
Недавние финансовые кризисы продемонстрировали необходимость создания и укрепления систем социальной защиты трудящихся, подверженных опасности неожиданной безработицы
Recent financial crises have highlighted the need to create and strengthen systems of social protection for workers subject to sudden unemployment
инспекции партий, продемонстрировали необходимость пересмотра определения" происхождение", поскольку оно используется в определении" партии.
lot inspection showed the need for improving the definition of"origin" as it is used in the definition of"lot.
социального прогресса( широко известной как" Комиссия Стиглица") продемонстрировали необходимость как ускорения передачи официальных статистических данных, так и повышения своевременности их представления.
of Economic Performance and Social Progress(commonly known as the Stiglitz Commission) have highlighted the need to improve both the communication and timeliness of official statistics.
События последнего года продемонстрировали необходимость создания в рамках Кимберлийского процесса вспомогательного органа, который был бы уполномочен представлять Председателю рекомендации относительно подхода к подтвержденным случаям невыполнения участниками минимальных требований ССКП.
Events over the past year have demonstrated the need for a subsidiary body within the Kimberley Process that has a mandate to provide guidance to the Chair on how to manage confirmed instances where participants are not meeting the minimum requirements of the KPCS.
вследствие крупных стихийных бедствий продемонстрировали необходимость всестороннего решения проблем прав человека жертв массового исхода.
as a consequence of massive natural disasters, have highlighted the need to address comprehensively the human rights of victims of mass exodus.
слабые темпы восстановления мировой экономики продемонстрировали необходимость в более тесной международной координации для поддержки системы финансовой безопасности
the weak recovery of the world economy have demonstrated the need for stronger international coordination to support a financial safety net
скудностью энергоресурсов, продемонстрировали необходимость разработки жизнеспособных долгосрочных решений,
food and energy, have demonstrated the need for viable, long-term solutions,
финансовые кризисы конца 90- х годов продемонстрировали необходимость осуществления стратегии, направленной на обеспечение стабильности и роста.
the financial crises of the late 1990s had highlighted the need to pursue a strategy to ensure stability and growth.
также его убедительные результаты продемонстрировали необходимость оказания помощи в урегулировании конфликтов при одновременном уделении внимания основным потребностям действующих лиц.
of the Ouagadougou Accord, as well as the conclusive results, show the need to help in the resolution of conflicts while remaining attentive to the fundamental needs of the players.
В основе своей коренные народы продемонстрировали необходимость других концептуальных рамок
Indigenous peoples have illustrated the need for a different conceptual framework
Однако обе эти ситуации продемонстрировали необходимость совершенствования резервных соглашений для обеспечения наличия
Both experiences demonstrated the need for improved standby arrangements, however,
Результатов: 68, Время: 0.048

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский