REVISED STANDARDIZED - перевод на Русском

[ri'vaizd 'stændədaizd]
[ri'vaizd 'stændədaizd]
пересмотренный унифицированный
the revised standardized
пересмотренная стандартизированная
пересмотренное стандартное
revised standard
a revised standardized

Примеры использования Revised standardized на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The General Assembly invited the Secretary-General to prepare the budget for MINUSMA for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014 on the basis of the revised standardized funding model, taking into account lessons learned at UNMISS,
Генеральная Ассамблея предложила Генеральному секретарю подготовить бюджет МИНУСМА на период с 1 июля 2013 года по 30 июня 2014 года на основе пересмотренной стандартизированной модели финансирования с учетом практического опыта, накопленного в МООНЮС,
said that the proposed budget had been prepared on the basis of the revised standardized funding model, taking into account lessons learned.
говорит, что предлагаемый бюджет был подготовлен на основе пересмотренной стандартизированной модели финансирования с учетом накопленного опыта.
to report any subsequent significant change in that information using the revised standardized reporting format for reporting under Article 3 of the Convention;
сообщить о любых последующих существенных изменениях в такой информации, используя для этого пересмотренный унифицированный формат отчетности для представления информации в рамках статьи 3 Конвенции;
lower expenditure for generator fuel than projected on the basis of the revised standardized funding model.
также более низкими расходами на топливо для генераторов, чем предусматривалось согласно пересмотренной стандартизированной модели финансирования.
In the context of the application of the revised standardized funding model, the financial performance of the Mission reflected reduced requirements with respect to military
В контексте применения пересмотренной стандартизированной модели финансирования исполнение бюджета Миссии отражает уменьшение потребностей по статье<<
The revised, standardized matrix format, is based on the logical framework approach,
Пересмотренный унифицированный матричный формат опирается на логичный рамочный подход
of danger pay entitlement, compared with the 274 staff who formed the basis for the computation of the projected requirements based on the revised standardized funding model.
опасных условиях получал в среднем 21 сотрудник, в то время как при исчислении планируемых потребностей согласно пересмотренной стандартизированной модели финансирования за основу принималась численность 274 сотрудника.
The variance is attributable primarily to lower actual requirements than projected on the basis of the revised standardized funding model,
Разница в объеме ресурсов обусловлена главным образом более низкими, чем предусматривались согласно пересмотренной стандартизированной модели финансирования,
from a lower cost for freight compared with the projected cost based on the revised standardized funding model.
расходы на перевозку были ниже заложенных в смету согласно пересмотренной стандартизированной модели финансирования.
which stemmed from the higher actual average cost of $3,515 per person per rotation trip compared with the estimated average cost of $1,020 per person based on the revised standardized funding model.
одну поездку в связи с заменой в размере 3515 долл. США на человека, по сравнению со средними запланированными расходами в размере 1020 долл. США согласно пересмотренной стандартизированной модели финансирования.
The Advisory Committee further notes that the application of the revised standardized funding model has not yet resulted in a more streamlined budgetary process,
Консультативный комитет отмечает далее, что применение пересмотренной стандартизированной модели финансирования пока не позволило оптимизировать бюджетный процесс и представить предлагаемый бюджет вовремя при том,
In the context of the application of the revised standardized funding model, the deployment of 9,250 military and 1,168 police personnel(206
На основе применения пересмотренной стандартизированной модели финансирования к 30 июня 2014 года в Миссии предусматривалось развернуть 9250 военнослужащих
The variance is attributable primarily to the deployment of a lower actual average strength of 6,162 contingent personnel compared with the projected average strength of 7,766 personnel based on the revised standardized funding model,
Разница в объеме ресурсов обусловлена главным образом фактическим развертыванием персонала воинских контингентов меньшей средней численностью( 6162 человека), чем предусматривалось согласно пересмотренной стандартизированной модели финансирования( 7766 человек), а также сокращением объема
$115 after 30 days, based on the revised standardized funding model.
выплачиваемых согласно пересмотренной стандартизированной модели финансирования по постоянной ставке 138 долл. США на человека в день вместо 173 долл. США на человека в день в течение первых 30 дней и 115 долл. США после первых 30 дней.
The variance is attributable primarily to higher actual requirements than projected on the basis of the revised standardized funding model in respect of the acquisition of equipment, storage management,
Разница в объеме ресурсов обусловлена главным образом более высокими, чем предусматривались согласно пересмотренной стандартизированной модели финансирования, фактическими потребностями в связи с приобретением оборудования,
The variance is attributable primarily to higher actual requirements than projected on the basis of the revised standardized funding model with respect to the acquisition of:
Разница в объеме ресурсов обусловлена главным образом более высокими, чем предусматривались согласно пересмотренной стандартизированной модели финансирования, фактическими потребностями в
The variance is attributable primarily to higher actual requirements than projected on the basis of the revised standardized funding model with respect to the rental and operation of the
Разница в объеме ресурсов обусловлена главным образом более высокими, чем предусматривались согласно пересмотренной стандартизированной модели финансирования, фактическими потребностями в связи с арендой
With the establishment of the regional office the job description will be standardized and revised as per the tasks actually performed also including titles.
С созданием регионального отделения описания служебных обязанностей пройдут процедуру стандартизации и будут пересмотрены в соответствии с реально выполняемыми функциями включая название должности.
B Based on phased deployment in the context of the application of the revised standardized funding model.
B На основании поэтапного развертывания в контексте применения пересмотренной стандартизированной модели финансирования.
In view of the size of the Mission, the revised standardized funding model estimates a requirement of $10 million in the Mission's first year to implement its mandate.
Учитывая размеры Миссии, в соответствии с пересмотренной стандартизированной моделью финансирования объем сметных потребностей для выполнения этого мандата в первый год ее работы составит 10 млн. долл. США.
Результатов: 151, Время: 0.0446

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский