may establishhas the right to establishis entitled to setshall be entitled to establishshall have the right to setmay sethas the right to determine
закрепленное право
established rightenshrined rightright to set
Примеры использования
Right to set
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
to propose a regulation that made it clear that local authorities had the right to set more stringent rules.
предложить правило, ясно предусматривающее, что местные органы имеют право устанавливать более жесткие правила.
Paysera has the right to set an amount of funds which shall be held on the Paysera account of the Merchant(a payment reserve)
Paysera имеет право установить размер суммы резервных денежных средств( платежный резерв) на счету Paysera Продавца,
stores have the right to set the price lower than the purchase price only during seasonal sales
магазины имею право выставлять цену ниже покупной только во время сезонных распродаж
But the normative principle of formation of the budget costs which is implemented in Belarus, nullifies the right to set local taxes,
Однако применяемый в республике нормативный принцип формирования расходов бюджета сводит на нет право установления местных налогов,
For the third time, President Luchinschi had the right to set the date of elections,
Президенту Лучинскому в третий раз выпало право назначать дату выборов,
He stressed that indigenous peoples' right to autonomy in education included the right to set their own priorities in education
Он подчеркнул, что право коренных народов на автономию в сфере образования включает в себя право устанавливать свои собственные приоритеты в этой области
only if it has a legally enforceable right to set off current tax assets
налоговых обязательств только в тех случаях, когда у нее имеется юридически закрепленное право на зачет текущих налоговых активов
to propose a regulation that made it clear that local authorities had the right to set more stringent rules.
предложить правило, ясно предусматривающее, что местные органы имеют право устанавливать более жесткие правила.
that only authorized persons clearly identified to the system will have the right to set or change in the system the time for opening tenders in accordance with paragraph(1) of the article, without compromising the security,
которые предусматривают, что: а только уполномоченные лица, четко идентифицированные в этой системе, имеют право устанавливать или изменять в системе время вскрытия тендерных заявок в соответствии с пунктом 1 данной статьи,
withdraw a concession; the right to set the terms of contracts between public service providers(e.g. interconnection
на приостановление ее действия или аннулирование; право определять условия контрактов между поставщиками общедоступных услуг( например,
LLC"lifecell" reserves the right to set and change tariffs(tariff plans)to change the list of Services of such kind, as well as change the terms and conditions for them; change the period of Campaigns, prematurely terminate, stop their validation period unilaterally in accordance with conditions and procedures of providing the LLC"lifecell" telecommunication services.">
ООО« лайфселл» оставляет за собой право устанавливать и изменять тарифы( тарифные планы)
concession or authorization; the right to set the terms of contracts between public service providers(e.g. interconnection
на приостановление их действия или аннулирование; право определять условия контрактов между поставщиками общедоступных услуг( например,
Social and Cultural Rights to set a framework and guideline for the revision
социальных и культурных правах, с тем чтобы определить рамки и основные направления пересмотра
Click the icon on the right to set Download and Upload limit.
Щелкните значок справа, чтобы установить лимит загрузки и скачивания.
I Slide to the right to set up your daily sleep goals I Sleep Goal is 8 hours by default.
I Сдвиньте вправо, чтобы установить свои ежедневные цели I По умолчанию продолжительность режима« Цель сна» составляет 8 часов.
It is impossible when the rich unilaterally demand the right to set the agenda and conditions for the implementation of commonly agreed programmes.
Это невозможно в условиях, когда богатые отстаивают свое право в одностороннем порядке определять повестку дня и условия осуществления совместно согласованных программ.
Who gave the United States the right to set itself up, also apparently for life, as supreme judge of human rights violations worldwide?
Кто дал Соединенным Штатам право присваивать себе- как представляется, тоже пожизненно- функции" верховного судьи" по правам человека во всем мире?
However, I reserve the right to set a price for a group work system(server components) that might be developed in the future.
Однако я оставляю за собой право назначить определенную цену на созданную в последующем систему групповой работы серверные компоненты.
in keeping with indigenous peoples' right to set their own priorities for development see paras. 72-76.
предусматривающих создание подлинных партнерств при соблюдении права коренных народов самостоятельно определять свои приоритетные задачи развития см. пункты 72- 76.
German-speaking Swiss the right to set their own standards.
оставляет полное право австрийцам и немецкоговорящим швейцарцам устанавливать свои нормативы.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文