ЧТОБЫ ОПРЕДЕЛИТЬ - перевод на Английском

in order to determine
в целях определения
для того чтобы определить
в целях выявления
в целях установления
с тем чтобы установить
чтобы выявить в
в порядке определения
в интересах определения
in order to identify
в целях выявления
в целях определения
с тем чтобы определить
с тем чтобы выявить
в целях идентификации
в целях установления
с тем чтобы идентифицировать
в интересах определения
in order to define
в целях определения
с тем чтобы определить
в целях выработки
в целях разработки
в целях уточнения
in order to decide
для того , чтобы решить
с тем чтобы принять решение
в целях принятия решения
в целях определения
чтобы определить

Примеры использования Чтобы определить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Чтобы определить биомаркеры старения на клеточном уровне необходимо взять биопсию кожи на участках кожи,
In order to determine the cellular aging biomarkers it should be taken a skin biopsy from the areas of skin,
Поэтому требуется несколько лет, чтобы определить место ингибиторов PD- 1 в лечении различных опухолей.
Therefore, several years are required in order to specify the place of PD-inhibitors in the treatment of different tumors.
Чтобы определить такие сервисы, требуется описа- ние аппаратных средств
In order to specify such a service precisely, a description of the hardware and an exact indication
Чтобы определить местоположение, а так же состояние Сознания при необходимости можно воспользоваться Компасом Миров.
In order for the, to determine the location of the, as well as a State of consciousness when necessary, you can use the compass of the worlds.
Чтобы определить базовые показатели конфигурации
To help you identify the configuration baseline
Чтобы определить качество собственной силы,
In order for the, to determine the quality of their power,
Чтобы определить данные конфигурации, соответствующие уникальному идентификатору CI,
To help you identify the configuration data that corresponds to the CI Unique ID,
Кроме того, эту страницу можно использовать, чтобы определить, будут ли для этой резервной копии использоваться те же
Then, you can use this page to specify that you will use the same settings for this backup
Чтобы определить уровень его удовлетворения, которое обусловит в большей части успех
In order to assess his or her degree of satisfaction- which plays a critical role in his
Чтобы определить качество и полезность основных докладов,
In order to gauge the quality and usefulness of its flagship reports,
Например, соответствие международным соглашениям должно быть отражено в оценке соответствующих ОФОЗ, чтобы определить прогресс страны в выполнении требований международных стандартов.
For example, compliance with international agreements should be reflected in the assessment of the relevant EPHOs, in order to identify national progress towards meeting internationally agreed standards.
Обсуждение и голосование по разным вопросам и предложениям проводятся таким образом, чтобы определить действительное волеизъявление большинства депутатов в отношении рассматриваемых вопросов.
Debate and voting on different matters and motions shall be held in such a manner so that to determine the valid will of the majority of deputies concerning the matters in point.
Руководящий комитет ААЕ впервые инициировал эту встречу в 2016 году, чтобы определить потребности организаций- членов AAE.
Committee initiated this meeting for the first time in 2016 in order to identify needs and demands of AAE's member organisations.
Чтобы определить расход исходных материалов,
In order to determine consumption of initial materials,
Чтобы определить типы требуемых данных,
In order to identify the required data types,
Чтобы определить достаточное время смешивания по данному рецепту,
In order to determine the appropriate mixing time in a recipe,
Чтобы определить, что именно вам предлагает купить тот или иной продавец Егозы,
In order to identify what product a seller of Egoza offers,
Чтобы определить точное количество госпитализаций, мы собрали данные по охваченному району
In order to determine the exact number of hospitalizations we received data for the area covered
Чтобы определить государственные границы,
In order to define State borders,
Чтобы определить, является ли тот или иной акт односторонним актом, создающим обязательства по международному праву,
In order to decide whether an act was a unilateral act creating obligations under international law,
Результатов: 79, Время: 0.0703

Чтобы определить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский