ЧТОБЫ ОПРЕДЕЛИТЬ - перевод на Немецком

um zu bestimmen
чтобы определить
чтобы определиться
для определения
um zu ermitteln
чтобы определить
so definieren sie
чтобы определить

Примеры использования Чтобы определить на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Но важно также проконсультироваться со своим врачом, чтобы определить, нужно или нет проходить этот тест.
Am wichtigsten ist es aber, mit seinem Arzt zu sprechen, um zu bestimmen, ob er durchgeführt werden sollte oder nicht.
Мы нарушили все хедлайнерами, чтобы определить,, что винты не может быть отвинтил.
Wir brachen alle Headliner, um festzustellen,, dass die Schrauben nicht lösen läßt.
Для того чтобы определить, стало ли это результатом бесплодия,
Um herauszufinden, ob sie die Ursache für die Unfruchtbarkeit war,
Вся семья должна оцениваться совместно, чтобы определить причину такого поведения Лиама.
Die ganze Familie… muss zusammen bewertet werden, um zu ermitteln, was Liams Verhalten verursacht haben könnte.
Используйте команду showmount- e сервер, чтобы определить, правильно ли работает сервер NFS.
Verwenden Sie den Befehl showmount -e Server, um zu bestimmen, ob der NFS-Server ordnungsgemäß ausgeführt wird.
Конгресс потребовал от заместителя директора ЦРУ Харлана Уитфорда дать показания, чтобы определить сколько сотрудников управления замешано в скандале
Der Kongress hat von Vizedirektor Harlan Whitford verlangt, vor einem Senats-Unterausschuss auszusagen, um festzustellen, wie viele Personen der CIA darin verwickelt sind
Сначала нам нужно сделать анализ, чтобы определить, хорошо ли функционируют почки ребенка.
Aber zuerst müssen wir einen Test machen, um herauszufinden, dass die Nieren des Babys ordnungsgemäß funktionieren.
Кластерное программное обеспечение запускает службу, затем периодически опрашивает контроллер службы( функция операционной системы), чтобы определить, кажется ли эта служба работающей.
Die Clustersoftware startet den Dienst und fragt dann den Dienstcontroller(ein Feature des Betriebssystems) regelmäßig ab, um zu ermitteln, ob der Dienst ausgeführt wird.
Джемма… мы уже создали программу, чтобы определить, где портал откроется на Мевес.
Jemma, wir haben schon das Programm geschrieben, um zu bestimmen, wo sich das Portal auf Maveth öffnen wird.
Перед измерением tan δ сопротивление изоляции должно быть измерено с помощью тестера сопротивления изоляции, чтобы определить, нужно ли обрабатывать поверхность корпуса.
Vor der Messung Tan δ, muss der Isolationswiderstand gemessen werden, mit einer Isolierung Widerstand Tester um festzustellen, ob die Oberfläche des Gehäuses muss behandelt werden.
больше неопределенности; тем более необходимо инновации быть в употреблении, чтобы определить, для чего нужна эта технология.
höher die Unsicherheit, desto mehr Innovation im Gebrauch bedarf es, um herauszufinden, wofür eine Technologie gut sein kann.
Мне нужно было присмотреться к тебе, чтобы определить, на сколько сильно они повлияли на тебя.
Ich musste dich vorher beobachten, bevor ich mich enthüllte, um zu bestimmen, wie sehr du unter dem Einfluss stehst, dieser.
Степень изменения, в свою очередь, может быть основана на результатах измерений, чтобы определить, был ли трансформатор серьезно поврежден
Der Grad der Änderung kann wiederum auf der Grundlage der Messergebnisse ermittelt werden, um festzustellen, ob der Transformator schwer beschädigt wurde
можно сделать, чтобы определить, насколько вы в чем-то реально преуспели?
was kann man tun, um herauszufinden wie gut man wirklich in vielen Dingen ist?
Это был эксперимент, чтобы определить начиная с какой концентрации еда будет с привкусом моли.
Es war ein Experiment, um zu bestimmen, ab welcher Konzentration Essen anfängt,"mottig" zu schmecken.
я просто могу отправить вас на обследование к доктору, чтобы определить, были ли вы когда-то беременны.
ich Sie durch einen Arzt untersuchen lassen könnte, um festzustellen, ob Sie je schwanger waren.
Оттуда я свяжусь с другом из судебного управления, чтобы определить, по каким статьям предъявлять вам обвинения.
Von dort kontaktiere ich einen Freund bei der Justiz, um herauszufinden, wie es mit Ihrer Strafverfolgung weitergehen soll.
При поверках конфигурации системы выполняется анализ выбранных серверов, чтобы определить, правильно ли они настроены для совместной работы в отказоустойчивом кластере.
Mit Systemkonfigurationstests werden die ausgewählten Server analysiert, um zu bestimmen, ob sie für die gemeinsame Verwendung in einem Failovercluster richtig konfiguriert sind.
Одна из его обязанностей заключалась в том, чтобы допросить немецкого геополитика генерала Карла Хаусхофера, чтобы определить, следует ли его судить за военные преступления.
Während dieser Aufgabe verhörte er den deutschen Geopolitiker Karl Haushofer, um festzustellen, ob man diesen wegen Kriegsverbrechen vor Gericht stellen sollte.
стучал по бокам бочек с вином, чтобы определить, сколько вина осталось,
in den Keller und klopfte an die Weinfässer um zu bestimmen, wie viel noch vorhanden war,
Результатов: 77, Время: 0.0511

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий