Ты должен научиться определять, когда жизнь больше, чем ты.
Du musst lernen, zu erkennen, wann das Leben größer ist als du.
Некоторые факторы, которые будут определять нашу жизнь, направлены в разные стороны.
Einige der Faktoren, die unser Leben formen werden, scheinen in unterschiedliche Richtungen zu ziehen.
Что в середине 1850х годов во Франции начали определять рак по частям тела.
Um 1855 herum begann man in Frankreich damit, Krebs nach Körperteilen zu beschreiben.
Подверженные конфликтам государства должны иметь возможность самостоятельно определять свою судьбу.
Von Konflikten betroffene Staaten müssen in die Lage versetzt werden, über ihre eigenen Geschicke selbst zu bestimmen.
Моих врагов стало труднее определять.
Meine Feinde- sind immer schwerer zu erkennen.
Кроме того, закладки на именованные объекты можно определять по их именам.
Zusätzlich können Lesezeichen zu benannten Objekten anhand ihres Namens definiert werden.
В WWF, при помощи XAML можно определять последовательности выполняемых действий workflows.
In WPF wird XAML verwendet, weil dort Workflows wiederum mit XAML definiert werden können.
Оно позволяет определять, сколько времени и когда в течение дня
Sie können bestimmen, wie viel Zeit und wann ein Kind tagsüber ein Tablet
Локальные группы домена помогают определять доступ к ресурсам в пределах одного домена и управлять им. Участниками этих групп могут быть.
Mithilfe von Gruppen mit einem lokalen Domänenbereich können Sie den Zugriff auf Ressourcen innerhalb einer einzelnen Domäne definieren und verwalten.
Они могут определять давление на поверхность экрана, измеряя микроскопические расстояния между задней подсветкой и его поверхностью.
Sie können den Druck auf die Oberfläche des Bildschirms bestimmen, indem sie mikroskopische Abstände zwischen dem Hintergrundlicht und seiner Oberfläche messen.
Также можно определять новые наборы символов, назначать символам имена
Sie können auch neue Symbolsets definieren, Symbolen Namen zuweisen
Слибратор c может измерять погрешность измерительного устройства и определять, является ли измерительное устройство неисправным при условии отсутствия питания и Нет изменений в проводке измерительной цепи.
Der c- Alibrator kann den Fehler der Dosiereinrichtung messen und festlegen, ob die Dosiereinrichtung unter der Bedingung eines Stromausfalls fehlerhaft ist Keine Änderung der Messleitungsverdrahtung.
Если отдельные гены могут определять продолжительность жизни млекопитающих,
Wenn einzelne Gene die Lebenserwartung von Säugetieren bestimmen, könnte man Medikamente entwickeln,
Выберите режим ОП" Перерыв определять" и инструмент номер и смещение номер вы использовали.
Wählen Sie Op-Modus"Break erkennen" und die Werkzeugnummer und Offset nummerieren Sie verwendet.
Можно определять диапазоны, сортировать
Sie können Datenbereiche definieren, die Daten sortieren
сможет определять положение ключа сортировки в выбранном абзаце.
festgelegten Trennzeichens kann $[officename] die Position des Sortierschlüssels(Spalte) in markierten Absätzen bestimmen.
согласованный в Копенгагене, будет определять окончательные границы Союза.
in Kopenhagen geeinigt hat, wird die Außengrenzen der Vereinigung festlegen.
Израильтяне не должны определять статус палестинского образования, как и палестинцы не должны влиять на то, что израильтяне называют своим собственным государством.
Die Israelis sollten nicht über den Status des palästinensischen Staatsgebildes entscheiden, ebenso wenig, wie die Palästinenser in dem Gebilde mitbestimmen sollten, das die Israelis ihren eigenen Staat nennen.
Итак, давайте я буду определять, что этот опыт почему они называют мировой опыт,
Lassen Sie uns also werde ich definieren, was diese Erfahrung warum sie nennen Welt erleben,
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Қазақ
Nederlands
Polski
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文