ZU BESCHREIBEN - перевод на Русском

описывать
beschreiben
описать
beschreiben
описания
beschreibungen
zu beschreiben
description

Примеры использования Zu beschreiben на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es mag seltsam erscheinen, die größte Finanzkrise seit den 1930er Jahren als Symptom eines größeren Problems zu beschreiben.
Может показаться странным описывать сильнейший финансовый кризис после кризиса 1930 г. как симптом более значительной проблемы.
Ergebnisse oder Wett-Typen zu beschreiben.
используемых для описания различных рынков, результатов или видов ставок.
Sicher wissen wir, dass er versuchte, den Kampf zwischen Gut und Böse zu beschreiben.
Мы точно знаем, что он пытался описать борьбу добра со злом.
Und sie hatten sicher nicht vor, die Mechanik von Supernova-Explosionen zu beschreiben, die uns letztlich zeigte,
И они точно не собирались описывать механику взрывов сверхновых,
man brauchte Quantenmechanik um die kleinen, winzigen Teilchen zu beschreiben.
квантовая механика понадобилась для описания маленьких, крошечных частиц.
den Jahren 1952-1971 zeigte, dass der langfristige Anleihenmarkt damals sehr einfach zu beschreiben war.
долгосрочный рынок облигаций в те времена было довольно просто описать.
Du bist in der Lage, Situationen zu beschreiben und kannst Themen,
Вы умеете описывать различные жизненные ситуации
es gibt keine andere Art, es zu beschreiben.
нет никакого другого способа чтобы описать это.
Galaxienhaufen als Versuchslabore zu beschreiben, heißt die Experimente zu beschreiben, die man mit ihnen machen kann.
Поэтому описание скопления галактик- это описание экспериментов, которые можно с ними проводить.
Sie waren gerade dabei, den bedauerlichen Zustand zu beschreiben, in welchem Sie Mr. Nesbitts Katze vorgefunden haben.
Вы описывали плачевное состояние, в котором к вам поступила кошка мистера Несбитта.
Es fällt mir schwer, jene zu akzeptieren, die dazu neigen, den Molotow-Ribbentrop-Pakt lediglich als Maßnahme zur Stärkung der nationalen Sicherheit der Sowjetunion zu beschreiben.
Мне трудно понять тех, кто описывает пакт Молотова- Риббентропа, как всего лишь средство обеспечения национальной безопасности советского государства.
Védrine machte dafür den Begriff der simplizistischen Hypermacht populär, um die von ihm empfundene amerikanische Hegemonie am Jahrtausendwechsel zu beschreiben.
Ведрин популяризировал термин сверхвласть описывая то, что он видел как американскую гегемонию на рубеже столетий.
Viele Dokumente zu beschreiben, dass durch die Anwesenheit von Luftblasen in hohen elektrischen Feldern, die Durchschlagsfestigkeit des
Многие документы описывают, что связано с наличием пузырьков воздуха в высокой электрических полей,
sie scheinen Begebenheiten zu beschreiben, die auf dem Schulgelände stattfanden.
не придавать огласку Но, по-видимому, они описывают.
Es ist eine Metapher, benutzt von Adam Smith, um den sozialen Nutzen, der aus verschiedener Aktion entsteht, zu beschreiben.
Это метафора, при помощи которой Адам Смит описал социальные блага, возникающие от личных действий.
Alles zu beschreiben, was sich mir bot und beschrieben werden konnte;
Я также писала на всем, на чем могла: чеки, бумажные салфетки в ресторанах,
Eine komische Art, Städte zu beschreiben und Arbeit zu finden so das man in einem Team spielen kann.
Забавно он описал, что команда ищет тебе работу чтобы ты мог играть с ними.
Eine Herausforderung als global zu beschreiben bedeutet aber nicht,
Однако определить проблему как глобальную- это не значит доказывать то,
Doch das Wahlergebnis als Ablehnung Europas zu beschreiben, ist einfach nicht ganz richtig
Но характеризовать результаты выборов как отказ от Европы- это не достоверно
Als Unternehmer besser zu beschreiben und zu kategorisieren ihre Kreationen,
Как предприниматели поправиться при описании и классификации их создания,
Результатов: 111, Время: 0.059

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский