ОПРЕДЕЛИТЬ - перевод на Немецком

bestimmen
определять
решать
установить
определения
диктуют
доминировать
definieren
определение
определять
очерчивать
herausfinden
узнать
выяснить
понять
найти
разобраться
определить
вычислить
придумать
обнаружить
решить
feststellen
определить
заметить
обнаружить
понять
установить
узнать
увидите
найдете
проверить
отметить
identifizieren
идентифицировать
идентификация
опознать
определить
узнать
распознать
найти
отождествляют
личность
выявлять
festlegen
настройка
задание
определение
установка
установить
определить
задать
указать
выбрать
настроить
erkennen
видеть
знать
видно
распознавание
узнаете
понять
признать
распознать
осознать
обнаружить
ermitteln
расследовать
определить
установить
найти
расследование
обнаруживать
определение
entscheiden
решать
выбирать
выбор
принять решение
определить
angeben
указание
указывать
хвастаться
задать
определить
задание
выбор
einzugrenzen
abschätzen
einzuschätzen

Примеры использования Определить на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Определить диапазон.
Bereich festlegen.
Конечно, мы можем определить кто такая Таназ Сахар и без документации.
Mit Sicherheit… können wir ohne Dokumente herausfinden, was Tanaz Sahar im Schilde führt.
Определить и оценить.
Definieren und Relativieren.
Определить и квалифицировать новых поставщиков.
Identifizieren und qualifizieren Sie neue Lieferanten.
Тогда мы сможем определить ее точное местоположение.
Dann können wir ihren genauen Standort bestimmen.
Нельзя определить это по карманным часам.
Das können Sie doch nicht anhand einer Taschenuhr feststellen.
Они не могут определить, кто вы на самом деле.
Aber sie können nicht erkennen, was Sie wirklich sind.
Федеральному судье поручили определить, имеет ли доктор право распоряжаться своим художественным произведением.
Ein Schiedsmann soll entscheiden, ob der Doktor über sein Werk bestimmen darf.
Так как это поможет определить время смерти, Мисс?
Und wie können wir damit den Todeszeitpunkt ermitteln, Miss?
В котором можно определить свойства таблицы например, границы, фон, ширину столбцов.
In dem Sie Tabelleneigenschaften wie Umrandung, Hintergrund und Spaltenbreite festlegen können.
Нам нужно определить место их следующей атаки. и успеть остановить ее.
Wir müssen den Zielort des nächsten Angriffs herausfinden, und ihn verhindern, bevor er passiert.
Мы должны определить цели, и, затем, разработать.
Wir müssen das Angriffsziel identifizieren, und dann entwerfen.
Определить стиль соединителя по умолчанию.
Standard Verbindertyp definieren.
Определить это сможет только медик.
Nur ein Sanitäter kann das feststellen.
Я могу определить любое насекомое и паукообразное на планете.
Ich kann jedes Insekt und jedes Spinnentier auf dem Planeten bestimmen.
Сначала мы должны определить, подходящий ли вы кандидат.
Zuerst müssen wir entscheiden, ob Sie ein geeigneter Kandidat sind.
Мы можем определить, когда произойдет катастрофа.
Wir können erkennen, wann eine Katastrophe bevorsteht.
Они пытаются определить, что же отличает их от несчастных соседей и друзей.
Sie versuchen einzugrenzen, was sie von ihren unglückseligen Freunden und Nachbarn unterscheidet.
Определить Верховную, а затем я бы явилась
Die Oberin ermitteln und dann komme ich rein
Мы хотим определить, делал ли это ваш покупатель.
Wir möchten herausfinden, ob es Ihr Käufer war.
Результатов: 739, Время: 0.245

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий