UM HERAUSZUFINDEN - перевод на Русском

чтобы узнать
um herauszufinden
um festzustellen
daß ich erkennte
er erführe , um
чтобы выяснить
um herauszufinden
um festzustellen
ich will wissen
чтобы понять
um herauszufinden
um festzustellen
um zu wissen , dass
um zu erkennen , dass
выяснить
herausfinden
wissen
finden
erfahren
festzustellen
klären
чтобы определить
um festzustellen
um zu bestimmen
um herauszufinden
um zu ermitteln
so definieren sie
чтобы найти
um herauszufinden
um sie zu finden
so suchen sie
обнаружить
finden
entdecken
erkennen
feststellen
herauszufinden
aufzuspüren
lokalisieren
ermittelt werden
nachzuweisen
чтобы разобраться
um herauszufinden
чтобы вычислить
um herauszufinden
выясним
herausfinden
finden heraus
wissen
heraus
klären
raus
werden es rausfinden

Примеры использования Um herauszufinden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das ist alles was du brauchst, um herauszufinden, von wem Deadshot seine Ziele bekommt.
Это все что нужно, чтобы вычислить заказчика Дэдшота.
Nein, ich kam her, um herauszufinden, was Miles über Chan weiß.
Нет, я пришла сюда выяснить, что Майлз знает о Чане.
Hierher kommen wir, um herauszufinden, womit wir es zu tun haben.
Сюда мы приходим, чтобы понять с чем имеем дело.
Er brauchte nur Zeit, um herauszufinden, wer er ist.
Ему просто нужно было время, чтобы выяснить кто это.
Sie hetzen uns aufeinander, um herauszufinden, was passiert.
Они изучают нас, как животных- стравливают нас друг с другом, чтобы узнать, что случится.
Wir überprüfen die Taxi-Firmen, um herauszufinden, mit welcher sie fuhr.
Теперь мы проверяем таксопарки, выясним, кто подобрал ее.
Jemand zahlte $250,000, um herauszufinden, wo Hetty wohnt.
Кто-то заплатил 250 тыс долларов, чтобы узнать где живет Хэтти.
Wir brauchen Ihre Hilfe, um herauszufinden, wer es ist.
Нам нужна твоя помошь, чтобы выяснить, кто это.
Wir müssen eine Zeitleiste ausarbeiten, um herauszufinden, wo Dana gestern Abend war.
Мы должны свериться с временной шкалой, выяснить где Дана была прошлым вечером.
Ich glaube, ich zeichnete, um herauszufinden, was da eigentlich geschah.
И, думаю, я рисовала, чтобы понять, что же происходит.
Sie müssen es spielen… um herauszufinden, warum.
Ты должен играть для того, чтобы узнать, зачем играешь.
Jemand zahlte $250,000, um herauszufinden, wo Hetty wohnt.
Кто-то заплатил$ 250, 000, чтобы выяснить где живет Хэтти.
Liam. Um herauszufinden, wer er wirklich war.
Лиам… выяснить, что он был за человек.
Und man braucht keinen Psychiater um herauszufinden warum.
И не нужнен психоанализ, чтобы понять почему.
Ich bin hier, um herauszufinden, wer's war.
Я здесь, чтобы выяснить это.
Geben Sie uns noch ein bisschen Zeit, um herauszufinden was.
Дайте нам еще немного времени на то, чтобы выяснить.
Wir tun alles, um herauszufinden, was los ist.
Мы делаем все возможное, чтобы выяснить, что происходит.
Zu spät, um herauszufinden, was für eins.
И уже поздно выяснять каким.
Ich habe ihn engagiert, um herauszufinden, was Sie wissen.
Я нанял товарища, чтобы выяснить то, что вы знаете.
Wir beschlossen eine Forschungsstudie zu machen, um herauszufinden, ob es stimmte.
Мы решили выяснить, так ли это на самом деле.
Результатов: 376, Время: 0.0689

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский