ВЫЯСНИМ - перевод на Немецком

Herausfinden
узнать
выяснить
понять
найти
разобраться
определить
вычислить
придумать
обнаружить
решить
finden heraus
выясним
узнаем
wissen
знать
известно
знание
узнать
понимаете
в курсе
понятия
ведома
heraus
узнаем
понял
вышел
выясним
оказывается
вызов
обнаружили
выведи
получается
из-за пазухи
klären
разобраться
решим
уладить
прояснить
обсудить
выяснить
raus
выйти
отсюда
уйти
выбраться
убирайся
наружу
вылезай
оттуда
выпустили
вытащить
Herauszufinden
узнать
выяснить
понять
найти
разобраться
определить
вычислить
придумать
обнаружить
решить
werden es rausfinden
это выясним

Примеры использования Выясним на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Пошли кофе выпьем, и все выясним раз и навсегда.
Lass uns einen Kaffee trinken, dann können wir das ein für alle Mal klären.
Выясним, что она знает и откуда.
Das bedeutet, herauszufinden, was sie weiß und woher.
Мы выясним кто это.
Wir finden heraus, wer das war.
Даже если мы выясним, кто убил того парня, что с того?
Selbst wenn wir herausfinden, wer den Mann getötet hat, was dann?
Если это выясним, то поймем, чем именно занимается Беккет.
Herauszufinden, was es bedeutet, ist der Schlüssel und genau das tut Beckett.
Мы выясним, что случилось с вашим мужем.
Wir finden heraus, was mit Ihrem Mann passiert ist.
И, возможно, выясним, кого или чего оно хотело.
Und wir könnten herausfinden, wen oder was es wollte.
Мы выясним где она работала.
Wir finden heraus, wo sie arbeitet.
Она не сможет ничего сделать если мы не выясним кто сделал это?
Wenn wir nicht herausfinden, wer das getan hat. Hast du etwas gefunden?
Мы выясним, кто этот парень не самом деле.
Wir finden heraus, wer der Typ wirklich ist.
Вдруг мы что-то выясним.
Wir könnten etwas herausfinden.
Выясним, кто был тут в ночь, когда убили Томаса.
Finden heraus, wer in der Nacht, in der Thomas getötet wurde, hier war.
Я позвоню, как только мы что-нибудь выясним.
Ich rufe dich an, sobald wir etwas herausfinden.
Мы выясним, что происходит.
Wir finden heraus, was hier läuft.
Давайте будем справедливыми ко всем, выясним все раз и навсегда.
Also lassen Sie es uns allen recht machen und es ein für alle Mal herausfinden.
Мы устроим суд и выясним правду.
Wir werden eine Verhandlung haben und die Wahrheit heraus finden.
Выясним, что у них на уме.
Wir finden heraus, wo sie stehen.
Давай выясним способ спасти твоего брата.
Lass uns herausfinden, wie wir deinen Bruder retten.
А теперь выясним, лжете ли вы.
Und jetzt werden wir herausfinden, ob Sie eine Lügnerin sind.
Так мы выясним любые контакты твоего парня с любыми из нас.
So finden wir jede Kontaktperson vom FBI, die uns weiterhelfen könnte.
Результатов: 201, Время: 0.3438

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий