RIGHTS GUARANTEED - перевод на Русском

[raits ˌgærən'tiːd]
[raits ˌgærən'tiːd]
права гарантированные
права гарантируются
rights are guaranteed
rights are safeguarded
прав гарантированных
права гарантируемые
прав гарантируемых

Примеры использования Rights guaranteed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Swiss Federal Court considered that the rights guaranteed by the European Convention on Human Rights had constitutional force.
Федеральный суд Швейцарии считает, что права, гарантированные Европейской конвенцией по правам человека, имеют силу конституционного закона.
One of the rights guaranteed by the Declaration is the right of adult individuals,
Одним из прав, гарантированных Всеобщей декларацией, является закрепленное в
Attempts by the Government of Puerto Rico in 2001 to exercise rights guaranteed by the Constitution of the Associated Free State had encountered opposition from the federal Government.
В течение 2001 года попытки правительства Пуэрто- Рико осуществить права, гарантированные конституцией свободно присоединившегося государства, наталкивались на сопротивление федерального правительства.
All human rights were inalienable and interdependent and the rights guaranteed under article 5 of the Convention must be protected without distinction.
Все права человека являются неотъемлемыми и взаимозависимыми, и права, гарантируемые статьей 5 Конвенции, должны защищаться без какого-либо различия.
The complementarity between the ILO labour standards and the rights guaranteed in the core treaties was crucial to the realization of both.
Взаимодополняемость разработанных МОТ трудовых норм и прав, гарантированных в основных договорах, имеет решающее значение для реализации и тех, и других.
Cuba halt the prosecution of citizens who are exercising the rights guaranteed under articles 18, 19, 20, 21, and 22 of the UDHR.
b прекратить судебное преследование граждан, которые осуществляют права, гарантированные согласно статьям 18, 19, 20, 21 и 22 ВДПЧ.
Guyana has adopted measures to promote and protect the rights guaranteed by ICESCR, through constitutional
Гайана принимает меры по поощрению и защите прав, гарантируемых МПЭСКП, в рамках конституционной
The rights guaranteed by the draft declaration include the right to observe
Права, гарантируемые проектом декларации, включают право соблюдать
The right to a medical examination was not included in the list contained in paragraph 29 of the State party's report outlining the rights guaranteed to individuals arrested.
Право на обследование врачом не содержится в перечне прав, гарантированных всем находящимся под арестом лицам, которые перечисляются государством- участником в пункте 29 доклада.
Were the armed forces derogating rights guaranteed in the Constitution and the Covenant under the state of emergency in Chihuahua?
Ущемлялись ли вооруженными силами права, гарантированные Конституцией и Пактом, в условиях чрезвычайного положения в штате Чиуауа?
Consequently, the Committee finds a violation of the rights guaranteed under article 24 with regard to Mourad Chihoub.
Таким образом, Комитет приходит к выводу о нарушении прав, гарантируемых статьей 24, в отношении Мурада Шихуба.
The State party emphasises that the Committee has only exceptionally considered the extraterritorial application of rights guaranteed by the Covenant, thereby protecting the essentially territorial nature of the rights guaranteed therein.
Государство- участник подчеркивает, что Комитет лишь в порядке исключения рассматривает экстратерриториальное применение прав, гарантированных Пактом, защищая тем самым по существу территориальный характер гарантированных в нем прав.
States should respect rights guaranteed by article 14, regardless of their legal traditions
Государства должны соблюдать права, гарантируемые статьей 14, независимо от их правовых традиций
What rights guaranteed by Nigerian law could be derogated from when a state of emergency was declared?
Какие права, гарантированные законодательством Нигерии, могут быть отменены в случае объявления чрезвычайного положения?
This constitutional provision is not limited to equal enjoyment of rights guaranteed in human rights provisions providing for non-discrimination;
Данное конституционное положение не ограничивается равноправным осуществлением прав, гарантируемых положениями о правах человека, предусматривающими отсутствие дискриминации;
The author maintains that the State party failed to protect his rights guaranteed by articles 7, 10, 14, 15 and 26 of the Covenant.
Автор считает, что государство- участник не защитило его прав, гарантированных статьями 7, 10, 14, 15 и 26 Пакта.
Extend the rights guaranteed in Iranian legislation to all religious groups,
Распространить права, гарантируемые иранским законодательством, на все религиозные группы,
She recommended that Cuba halt the prosecution of citizens who are exercising the rights guaranteed under articles 18, 19, 20, 21 and 22 of the Universal Declaration of Human Rights..
Она рекомендовала Кубе прекратить судебное преследование граждан, которые осуществляют права, гарантированные статьями 18, 19, 20, 21 и 22 Всеобщей декларации прав человека76.
The State Party report should detail the measures adopted to give effect to the rights guaranteed by the Covenant and the progress made in ensuring the enjoyment of those rights..
Отчет государства- участника должен подробно освещать меры, принятые в целях осуществления прав, гарантированных Пактом, и прогресс, достигнутый в обеспечении осуществления этих прав..
All necessary derogations from the rights guaranteed by the Covenant must comply with the conditions laid down in article 4 of the Covenant.
Все вынужденные отступления от прав, гарантируемых Пактом, должны соответствовать условиям, изложенным в статье 4 Пакта.
Результатов: 509, Время: 0.0751

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский