RISK OF OVERSTATEMENT - перевод на Русском

[risk ɒv 'əʊvəsteitmənt]
[risk ɒv 'əʊvəsteitmənt]
опасность завышения
risk of overstatement
риск завышения
risk of overstatement
риск завышения суммы потерь
risk of overstatement
с учетом риска
risk-based
taking into account the risk
given the risk
risk-weighted
in view of the risks
taking into consideration risk
considering the risk
risk of overstatement
risk-adjusted

Примеры использования Risk of overstatement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
have provided evidence that reduced the risk of overstatement arising from evidentiary shortcomings in the"E4" claims.
представлены доказательства, снижающие риск завышения, обусловленный доказательственными изъянами претензий" Е4.
of the"E4" claimant and">provided evidence that reduced the risk of overstatement arising from evidentiary shortcomings in the"E4" claims.
представили доказательства, снижающие опасность завышения, обусловленную доказательственными изъянами претензий" E4.
The Panel considered various options to address the risk of overstatement and determines that a global adjustment should be made to the recommended amounts for all loss types except C6-Salary and C6-Support losses.
Группа рассмотрела различные варианты устранения риска завышения компенсации и пришла к заключению о необходимости глобально скорректировать рекомендованные суммы по всем типам потерь, за исключением потерь типа C6- Salary и C6- Support.
In addition, as the financial statements provided by the individual claimant reduced the risk of overstatement created by evidentiary shortcomings in the"E4" claim,of recommended compensation for the"E4" claim.">
Кроме того, поскольку представленная индивидуальным заявителем финансовая документация снизила опасность завышения, обусловленную доказательственными изъянами претензии" E4",
In addition, as the financial statements provided by the individual claimants reduced the risk of overstatement created by evidentiary shortcomings in the"E4" claim,of recommended compensation for the"E4" claim.">
Кроме того, поскольку финансовая документация индивидуальных заявителей уменьшила опасность завышения, обусловленную доказательственными изъянами претензии" E4",
Finally, as the financial statements provided by the individual claimant reduced the risk of overstatement created by evidentiary shortcomings in the"E4" claim,of recommended compensation for the"E4" claim.">
Наконец, поскольку финансовая документация индивидуального заявителя уменьшила опасность завышения, обусловленную доказательственными изъянами претензии" Е4",
In addition, as the financial statements provided by the individual claimant reduced the risk of overstatement created by evidentiary shortcomings in the"E4" claim,of recommended compensation for the"E4" claim.">
Кроме того, поскольку благодаря финансовой документации индивидуального заявителя удалось уменьшить опасность завышения, обусловленную доказательственными изъянами претензии" Е4",
the Panel was assisted by a forensic accountant who prepared a report to the Panel on the risk of overstatement presented by such claims.
эксперт специалист по бухгалтерскому учету, который подготовил для Группы свое заключение о риске завышения компенсации по таким претензиям.
of overlapping claims, additional evidence provided by the individual claimants, such as financial statements for the"E4" claimant,">reduced the risk of overstatement arising from the lack of such evidence in the original"E4" claim.
снижали опасность завышения потерь, обусловленную отсутствием таких доказательств в первоначальной претензии" Е4.
that to do otherwise would result in a risk of overstatement of the claim.
его предпринимательской деятельности и что при ином подходе возможен риск завышения суммы претензии.
However, arising from the above-mentioned findings, the Board considers that these operations were not yet implemented with sufficient accuracy to rule out completely the risk of overstatement of unliquidated obligations,
Однако с учетом вышеупомянутых фактов Комиссия полагает, что эти действия не были произведены с достаточной аккуратностью, чтобы полностью исключить риск завышения суммы непогашенных обязательств
the Panel recommends an adjustment to the claim to offset any risk of overstatement resulting from this evidentiary shortcoming.
Группа рекомендует скорректировать данную претензию во избежание риска завышения, вызванного этим доказательственным изъяном.
Loss of profits claims by claimants that failed to provide annual audited accounts for the relevant period were regarded as presenting a risk of overstatement, unless the failure to submit such accounts was sufficiently explained.
Претензии в отношении упущенной выгоды от заявителей, которые не представили проверенную финансовую отчетность за соответствующий период времени, рассматривались в качестве претензий, по которым существует риск завышения потерь, если только заявители не препровождали убедительных разъяснений по поводу причин отсутствия такой отчетности.
of the First"E4" Report),">still presented a risk of overstatement, as the claimant's values were based solely on management estimates of vehicles in salvage condition.
попрежнему характеризуется риском завышения суммы потерь, поскольку приведенная заявителем стоимость основывается исключительно на административной оценке транспортных средств, подлежащих списанию в металлолом.
The adjustments are specific to each loss category since some loss types pose inherently higher“risks of overstatement”.
Эти коррективы индивидуальны по каждой категории потерь, поскольку некоторые виды потерь по своему характеру создают более высокую" опасность завышения.
The“risk of overstatement” must then be factored into the recommended award.
Эта" опасность завышения" должна быть отражена в рекомендуемой компенсации.
The Panel therefore recommends an adjustment to the claim to offset such"risk of overstatement.
Поэтому Группа рекомендует скорректировать сумму претензии с учетом существования этого риска.
To offset the“risk of overstatement” identified, the Panel applies corresponding adjustments to the claims.
Для компенсации выявленной" опасности завышения" Группа вносит в претензии соответствующие коррективы.
The Panel finds that these features give rise to a heightened risk of overstatement of the claims.
Группа считает, что ввиду этих особенностей повышается риск завышения претензий.
Where no reasonable justification is provided, the Panel adjusts the claim for a“risk of overstatement”.
При непредставлении разумного объяснения Группа корректирует претензию с учетом" опасности завышения.
Результатов: 184, Время: 0.0575

Risk of overstatement на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский