ROBUST ACTION - перевод на Русском

[rəʊ'bʌst 'ækʃn]
[rəʊ'bʌst 'ækʃn]
решительные меры
decisive action
decisive measures
decisive steps
resolute action
strong measures
firm measures
resolute measures
strong action
firm action
vigorous action
решительные действия
decisive action
resolute action
determined action
strong action
firm action
vigorous action
bold actions
robust action
decisively
affirmative action
энергичные действия
vigorous action
energetic actions
robust action
strong action
forceful action
decisive action
активных действий
activism
active actions
active operations
intensive action
robust action
active steps
энергичные меры
vigorous measures
vigorous action
energetic measures
vigorous steps
energetic action
strong measures
robust measures
energetic steps
robust action
firm action

Примеры использования Robust action на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Those countries which favoured more robust action, but which did not have troops on the ground, sought progressively to
Те страны, которые выступали за более активные действия, но которые не имели своих войск на местах, стремились постепенно расширить мандат СООНО
then there must be recourse to more robust action.
то необходимо прибегать к более решительным мерам.
To facilitate robust action in that area, the Committee had drawn up guidelines on the right of the child to freedom from all forms of violence in its general comment No. 13 on article 19 of the Convention.
Для содействия решительным мерам в этой области Комитет в своем замечании общего порядка№ 13 по статье 19 Конвенции сформулировал руководящие положения в отношении права ребенка на свободу от всех форм насилия.
particularly when robust action was needed to intervene in sensitive areas
особенно когда требовалось принятие активных мер для проведения операций в нестабильных районах
agreeing that the Secretary-General of the United Nations should be encouraged to support robust action by NATO.
следует призвать Генерального секретаря Организации Объединенных Наций выступить в поддержку активных действий НАТО.
while eight expressed their inability to understand why more robust action was not being taken.
поддержали относительно ограничительное толкование СООНО этого мандата, а восемь заявили о своей неспособности понять, почему не принимаются более активные меры.
well-equipped military force, which would be capable of taking robust action to protect civilians at risk, deter conflict,
хорошо оснащенных военных сил, способных принимать решительные меры для защиты находящихся под угрозой гражданских лиц,
men are saying that global ageing deserves more robust action from policymakers and greater recognition as one of the key challenges of the twenty-first century.
мужчины старшего возраста говорят нам, что проблемы глобального старения требуют более активных действий со стороны директивных органов и более широкого признания в качестве одной из ключевых проблем XXI века.
The 9 September 1993 Croatian destruction of three Serb villages in the Medak pocket has, despite the robust action taken by UNPROFOR to secure the withdrawal of Croatian forces, further increased the mistrust of the Serbs towards UNPROFOR
В результате разрушения хорватами 9 сентября 1993 года трех сербских деревень в Медакском анклаве- несмотря на предпринятые СООНО энергичные меры по обеспечению вывода хорватских сил- недоверие сербов к СООНО еще больше усилилось
to give UNPROFOR a capacity for more robust action.
обеспечить СООНО потенциалом для более активных действий.
coordinated and robust action to save lives,
скоординированных и эффективных мер ради спасения жизни людей,
The Council was informed of the financial gap that had to be filled to facilitate the electoral process, the robust action taken by the armed forces of the Democratic Republic of the Congo with the assistance of MONUC against armed groups and militias in the Kivus and Ituri and the threat posed by foreign armed groups, including LRA, to peace and security in the Democratic Republic of the Congo
Совету сообщили о нехватке финансовых средств, которую надо преодолеть для содействия процессу выборов, о решительных действиях, предпринятых вооруженными силами Демократической Республики Конго при поддержке МООНДРК против вооруженных групп и ополчений в Северном и Южном Киву и в Итури,
UNMIL troops undertook robust actions to bring the situation under control
силы МООНЛ предприняли решительные действия, чтобы взять ситуацию под контроль
concrete and robust actions.
конкретные и надежные действия.
It welcomes the robust actions MONUC is undertaking in pursuit of its mandate,
Он приветствует решительные меры, которые МООНДРК в настоящее время принимает в соответствии со своим мандатом,
The unanimous and robust actions subsequently taken by both the Security Council
Единодушные и решительные меры, впоследствии принятые Советом Безопасности
the Council's consensus on the Syrian issue and robust actions are possible.
консенсус в Совете по сирийско- му вопросу и решительным действиям вполне воз- можен.
On the one hand, this new strategy seeks to strengthen national capacities through robust actions in the field of security
Целью этой новой стратегии является, с одной стороны, укрепление национального потенциала посредством принятия решительных мер в области укрепления безопасности
they said that while more robust actions to promote the framework were needed it would not be desirable to provide for the collection of the needed data through parties' annual reports, as doing so would increase the reporting burden of parties.
сбор необходимых данных посредством ежегодных отчетов Сторон, несмотря на необходимость в более решительных действиях в поддержку рамок, поскольку это приведет к увеличению бремени отчетности для Сторон.
Words and declarations have no meaning if they are not followed up with robust action.
Слова и декларации бессмысленны, если за ними не следуют энергичные действия.
Результатов: 369, Время: 0.1031

Robust action на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский