ROBUST SYSTEM - перевод на Русском

[rəʊ'bʌst 'sistəm]
[rəʊ'bʌst 'sistəm]
надежной системы
reliable system
robust system
credible system
solid system
secure system
of a strong system
trustworthy system
sound system
прочной системы
robust system
solid system
durable system
эффективная система
effective system
efficient system
good system
robust system
sound system
effective framework
действенную систему
efficient system
effective system
workable system
robust system
надежная система
reliable system
robust system
strong system
secure system
sound system
foolproof system
надежную систему
reliable system
robust system
credible system
sound system
secure system
strong system
safe system
эффективную систему
effective system
efficient system
effective framework
robust system
viable system

Примеры использования Robust system на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
its effects on public procurement in the context of the global move towards creating a more accountable and robust system of development cooperation.
его влиянии на государственные закупки в контексте глобальной тенденции в отношении создания более подконтрольной и надежной системы развития сотрудничества.
The Redesign Panel noted that unless a robust system of justice was established in the field,
Группа по реорганизации отметила, что, если на местах не будет создана эффективная система правосудия-- как формальная, так
transparency and accountability are integral to ensuring a robust system of special procedures that will enhance the Council's capacity to address human rights situations on the ground.
сохранение их независимого характера абсолютно необходимо для обеспечения надежной системы специальных процедур, которая позволит повысить способность Совета заниматься ситуациями в области прав человека на местах.
A robust system to record hate crimes,
Надежная система регистрации преступлений на почве ненависти,
responsibilities to the fullest, the Republic of Korea has established a robust system to prevent the proliferation of weapons of mass destruction,
выполнить свои обязательства в полном объеме Республика Корея создала надежную систему по предотвращению распространения оружия массового уничтожения,
clearly communicated monitoring system and a robust system of evaluation.
четко определенная система мониторинга и надежная система оценки.
The Government intends to establish as quickly as possible a robust system of quality standards
Правительство намерено в кратчайшие возможные сроки создать надежную систему стандартов качества
the Advisory Committee believes that a more robust system of sanctions to address the underperformance of staff is desirable.
желательно иметь более эффективную систему наказаний в случае неудовлетворительной работы сотрудников.
While it has been acknowledged that there is a certain reluctance to accept risk when using budgetary resources, a robust system of expert assessment could be used to minimize financial losses while allowing for greater risk taking.
Хотя было признано, что при использовании бюджетных ресурсов существует определенное нежелание идти на риск, для минимизации финансовых потерь при взятии повышенных рисков может использоваться надежная система экспертной оценки.
the Board had to put in place a robust system of continuous, consistent monitoring
Совету пришлось ввести в действие надежную систему постоянного и согласованного мониторинга
Budgetary Questions, and requests the Secretary-General to establish a more robust system of sanctions to address the underperformance of staff in order to create a culture of accountability;
просит Генерального секретаря создать более эффективную систему наказаний в случае неудовлетворительной работы сотрудников в целях создания культуры подотчетности;
while building a robust system that we can continue to expand
создавая при этом надежную систему, которую мы сможем продолжать наращивать
Priority will be accorded to efforts to establish a robust system for ensuring that UN-Women work on gender equality at the country level better
Первоочередное внимание будет уделяться усилиям по созданию действенной системы для обеспечения того, чтобы в работе над вопросами гендерного равенства, проводимой на страновом уровне,
Efforts continued to establish a robust system for ensuring that work on gender equality at the country level better reflects the outcomes of norms and standards adopted in intergovernmental forums.
Продолжались усилия по созданию действенной системы обеспечения того, чтобы в работе над вопросами гендерного равенства, проводимой на страновом уровне, полнее учитывались итоговые нормативные документы и стандарты, принятые на международных форумах.
sustainable tourism will rest on a robust system of widely accepted standards which can enable a much larger contribution from tourism to economies
устойчивого туризма зиждется на прочной системе широко принятых стандартов, которые могут дать туризму возможность внести значительно
including a more robust system of payment for ecosystem services for example,
включая более прочную систему платы за экосистемные услуги например,
He argued in his report that in order to ensure a consistent application of disciplinary measures among different duty stations, a robust system must be in place in the field, requiring decentralization of all the formal and informal components of the new administration of justice system..
В своем докладе он утверждает, что для обеспечения последовательного применения дисциплинарных мер в различных местах службы необходимо создать на местах прочную систему децентрализации всех формальных и неформальных компонентов новой системы отправления правосудия.
Powered by an advanced hardware platform with robust system resources, the UCM6208 offers a highly versatile state-of-the-art Unified Communication(UC)
UCM6208 основана на усовершенствованной аппаратной платформе с надежными системными ресурсами и представляет собой многофункциональное, высокотехнологичное решение для унифицированных коммуникаций,
ASYCUDA is a robust system that has shown that it functions in very different environments,
АСОТД является функциональной системой, уже доказавшей способность действовать в самых разных условиях,
Some of the most important factors that the majority of prospective foreign investors take into account before deciding to invest large amounts of money in any country are an independent judiciary and a robust system of justice.
Одними из наиболее важных факторов, учитываемых большинством потенциальных иностранных инвесторов до принятия решения об инвестировании больших сумм денег в любую страну, являются независимость судебных органов и эффективность системы правосудия.
Результатов: 57, Время: 0.0705

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский