ROUGHLY EQUAL - перевод на Русском

['rʌfli 'iːkwəl]
['rʌfli 'iːkwəl]
примерно равное
roughly equal
примерно одинаковым
roughly the same
roughly equal
approximately the same
almost equal
nearly the same
приблизительно равное
approximately equal
roughly equal
приблизительно одинакового
примерно равных
roughly equal
примерно равно
roughly equal
примерно равный
roughly equal
примерно одинаковых
roughly equal

Примеры использования Roughly equal на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A corporation is entitled to control a location for a period roughly equal to 10 cycles- 5 days(Different locations have different cycles).
Корпорация получает право на удержание локации на срок, примерно равный 10 циклам- 5 дней( Разные локации имеют отличающиеся циклы захвата).
I cut him into six roughly equal pieces with a chain saw… Just like he did my mother.
Я разрезал его бензопилой на шесть примерно одинаковых частей… Прямо как он- мою мать.
In 2012, some 97 per cent of Kuwaiti children had been enrolled in primary school, with roughly equal enrolment rates for boys and girls.
В 2012 году около 97 процентов кувейтских детей обучались в начальной школе при примерно одинаковых коэффициентах охвата мальчиков и девочек.
Ensure that a roughly equal number of aircraft is delivered at each of the future long-term planning stages.
Обеспечение примерно равного числа поставленных самолетов по предстоящим периодам( этапам) долгосрочного планирования.
In roughly equal positions Mikhail Antipov better disposed of the figures and"preministerial" his opponent.
В примерно равной позиции Михаил Антипов удачнее распорядился своими фигурами и« переманеврировал» своего соперника.
Although both armies were of roughly equal size, the Grand Vizier's troops had superior arms.
Хотя обе армии имели примерно равную численность, у войск Великого Визира было превосходство в оружие.
Amazons' construction industries require roughly equal amounts of wood
требования к строительным материалам: если у римлян примерно одинаковая потребность и в камнях,
Turkey bordering the Aegean Sea on both sides represent roughly equal shares of its total coastline,
Турции, омываемых водами Эгейского моря примерно равная, все Эгейские острова,
The concerto consists of three movements of roughly equal length which last just under 30 minutes in total.
Концерт состоит из трех частей примерно одинаковой продолжительности; общее время звучания около 30 минут.
Hesham in a roughly equal endgame against Wojtaszek needlessly indulged in complications
Хешам против Войташека в примерно равном окончании без всякой нужды ввязался в тактические осложнения,
For an efficient use of resources, however, coverage areas needed to be adjusted to place roughly equal amounts of traffic into each beam.
Однако в целях эффективного использования ресурсов необходимо корректировать районы охвата, с тем чтобы на каждый ствол приходилась примерно одинаковая нагрузка.
UNOPS, UPU and UNU), the proportion of female separations was roughly equal to the representation of women staff.
процентная доля женщин среди вышедших в отставку была примерно равна представленности женщин в общем числе сотрудников.
Educational level indicators over the past 10 years show roughly equal male/female ratios.
Полученные за последние десять лет данные об уровне образования населения свидетельствуют о том, что показатели в отношении мужчин и женщин примерно одинаковы.
UNDP to the Joint Support Unit remain roughly equal.
ПРООН в Совместную группу поддержки остаются приблизительно равными.
By 2002 payments for land were split in roughly equal proportions between these two types of revenue.
К 2002 году доли этих двух типов поступлений в платежах за землю были примерно равными.
He believed that the gender balance was roughly equal, although with regional variation and differences among particular nexions.
Он полагал, что гендерный баланс был примерно равным, хотя с региональными различиями.
The data shows that each of the three groups of shareholders exercised roughly equal proportion of the issue rights they were entitled to(last column in the table below), contrary to what we expected.
Как показывает таблице ниже и вопреки нашим ожиданиям, каждая из трех групп акционеров воспользовалась примерно одинаковой долей прав преимущественной покупки предоставленных им( последний столбец).
followed by roughly equal shares to the ports(15%)
за которой следуют примерно равные доли портов( 15%)
were roughly equal to portfolio equity flows.
в 2005 году были примерно равны портфельным инвестициям в акции.
According to the IMF, the annual cost of bribery alone is as high as $2 trillion, roughly equal to 2 percent of global GDP.
По данным МВФ, только ежегодные расходы на взятки достигают 2 трлн долларов, что примерно равняется 2 процентам мирового ВВП.
Результатов: 73, Время: 0.0853

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский