RURAL WORKERS - перевод на Русском

['rʊərəl 'w3ːkəz]
['rʊərəl 'w3ːkəz]
сельских работников
rural workers
сельских трудящихся
rural workers
rural working
сельскохозяйственных рабочих
agricultural workers
farm workers
agricultural labourers
rural workers
farm labourers
farmworkers
rural labour
сельских тружеников
rural workers
сельских рабочих
rural workers
сельскохозяйственных работников
agricultural workers
agricultural labourers
farm workers
rural workers
agricultural employees
agricultural staff
сельские работники
rural workers
сельским работникам
rural workers
сельские работницы

Примеры использования Rural workers на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It will place particular emphasis on applying to rural workers the labour policy outlined in the relevant section of the present agreement.
Особое внимание будет уделено осуществлению в отношении сельскохозяйственных рабочих политики трудовых отношений, изложенной в соответствующей главе настоящего Соглашения.
The policy and legal framework prioritized the interests of large landowners over the rights of rural workers.
В политике и правовых основах первостепенное внимание придается соблюдению интересов крупных землевладельцев по сравнению с правами сельских трудящихся.
on the rights of peasants and other rural workers, mandated to elaborate instruments.
по правам крестьян и других сельских тружеников, поручив им разработку новых правовых документов.
jointly hiring rural workers.
Adopt further measures to fully ensure the right to education of children accompanying rural workers migrating to urban areas(Italy);
Принимать дальнейшие меры для обеспечения права на образование для детей, сопровождающих сельских трудящихся, мигрирующих в городские районы( Италия);
From 2006 to 2008, more than 26.5 million rural workers in China participated in such training.
В период 2006- 2008 годов такую подготовку в Китае прошли более 26, 5 млн. сельских трудящихся.
as well as female street vendors, rural workers and domestic servants are also a target audience.
занимающиеся розничной торговлей на улицах, сельские работницы и домашняя прислуга также составляют целевой контингент.
caretakers and rural workers.
консьержей и сельскохозяйственных работников.
1978(No. 151), as well as the Rural Workers Organizations Convention, 1975 No. 141.
также Конвенция МОТ об организациях сельских трудящихся 1975 года№ 141.
However, even with participatory mechanisms in place, the poorest rural workers are often not involved because they are not fully informed or lack the ability to negotiate effectively.
Однако даже при наличии предусматривающих участие механизмов наиболее бедные сельские работники зачастую ими не охвачены, поскольку они не являются в полной мере информированными или неспособны эффективно проводить переговоры.
Rural workers also benefit from the ATER policy for family units,
Сельские работники также получают выгоду от семейной политики АТЕР,
The General Social Security System allows differentiated norms that apply to rural workers under the family farming regime insured rural workers.
Общая система социального страхования позволяет применять дифференцированные нормы к сельским работникам в соответствии с режимом семейного фермерского хозяйства застрахованным сельским работникам.
where rural workers can study to become engineers
где сельские работники могут учиться, чтобы стать инженерами
to specific issues faced by informal and rural workers.
также конкретным вопросам, с которыми сталкиваются неформальные и сельские работники.
As foreign investment often creates job opportunities in the cities of host countries, rural workers move to the cities.
Поскольку иностранные инвестиции часто создают возможности для трудоустройства в городах принимающих стран, сельские работники переезжают в города.
increasingly it is not seen as a right that rural workers can demand themselves.
все чаще она не рассматривается как право, осуществления которого могут требовать сами сельские работники.
In poorer areas, rural workers will have a 50 per cent discount on interest, in intermediate areas,
В более бедных районах сельскохозяйственные рабочие получают 50- процентную скидку на процент, в относительно бедных районах 30- процентную скидку,
It also ensures the right to maternity-leave to urban and rural workers, domestic servants
Обеспечивает также право на получение отпуска по беременности и родам городским и сельским трудящимся, домашней прислуге
Competitiveness, necessary for acceding to external markets, presupposes that the rural workers produce enough to live on
Для того чтобы конкурировать на внешнем рынке, работники сельского хозяйства должны производить достаточно для собственного потребления
Labour legislation is often not enforced, and rural workers are the least organized and the least protected.
Зачастую трудовое законодательство не соблюдается, и сельские трудящиеся в меньшей степени организованы и менее защищены.
Результатов: 134, Время: 0.0881

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский