SAFE CUSTODY - перевод на Русском

[seif 'kʌstədi]
[seif 'kʌstədi]
надежное хранение
secure storage
reliable storage
safe custody
safe storage
безопасного хранения
safe storage
secure storage
safekeeping
safe custody
securely store
to be stored safely
сохранность
safety
preservation
security
integrity
safekeeping
protection
conservation
to protect
keeping
safeguarding
безопасного содержания под стражей
safe custody
надежного хранения
secure storage
safe storage
reliable storage
safe custody
to reliably store
securely store
безопасное хранение
safe storage
secure storage
safe custody
security storage

Примеры использования Safe custody на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Its mission is to strive for excellence in the safe custody humane treatment and successful rehabilitation of offenders so that they can return to society as useful
Его задача заключается в достижении наивысшего уровня в деле гуманного обращения в условиях безопасного задержания и успешной социальной реабилитации правонарушителей,
OHCHR prompt provided affected prisons assistance to help them to continue to ensure safe custody while preserving prisoners' rights,
УВКПЧ незамедлительно оказало помощь пострадавшим тюрьмам в обеспечении безопасного содержания заключенных при соблюдении их прав, включая право на чистую питьевую воду
the 24-hour control rooms and safe custody of prisoners will be handled by ICC Security Officers.
круглосуточный контроль помещений и надежное заключение под стражу обвиняемых, могут выполнять офицеры безопасности МУС.
every precaution must be taken as regards their safe custody”.
необходимо принимать все меры предосторожности в отношении их надежной охраны.
children in jail for safety reasons stemmed from the fact that there was no safe custody legislation and judges had no other option to ensure their security.
детей в тюрьмах по соображениям безопасности вытекает из того факта, что отсутствует законодательство о безопасной опеке, и у судей нет других возможностей обеспечить их безопасность.
The United Nations Treasury has focused on identifying and disseminating best practices in ensuring the timely receipt and safe custody of cash resources,
Направленных на расширение общего обслуживания в Нью-Йорке, Казначей Организации Объединенных Наций основной упор делал на определение оптимальной практики обеспечения своевременного получения и безопасного хранения наличных ресурсов
Also calls upon all States to maintain the highest possible standards of security, safe custody, effective control
Призывает также все государства обеспечивать самые высокие стандарты безопасности, надежного хранения, эффективного контроля
who are held accountable for their safe custody, such a view is inconsistent with the fundamental accounting principle that assets disclosed implies their physical existence,
которые несут ответственность за их безопасное хранение, такая точка зрения не согласуется с основополагающим принципом учета, согласно которому отражение активов в отчетности предполагает их физическое наличие,
if he considers it"necessary, either for the safe custody of the prisoner himself or for any other reason.
он считает это" необходимым либо для безопасного содержания самого заключенного, либо по любой другой причине.
selected by the Bank, as well as safe custody investment opportunities.
также возможности надежного сохранения капитала Safe custody.
controlling arms and ammunition; safe custody and powers of the Minister to make regulations
оговариваются условия безопасного хранения и полномочия министра на принятие постановлений
detained in Kildare Castle, to Dublin Castle for safer custody.
затем переправить в Дублинский замок, для безопасного содержания под стражей.
The NI Prison Service has safer custody arrangements in place in all Establishments, including policies on anti-bullying
Во всех учреждениях Пенитенциарной службы Северной Ирландии действуют механизмы повышения безопасности содержания под стражей, в том числе принимаются меры по борьбе с запугиванием,
Across the prison estate, the Prison Service Safer Custody Group is examining the wider applicability of Feltham's new screening procedures and will be issuing guidance during the coming year.
Пенитенциарной администрацией была создана Группа по вопросам повышения безопасности содержания в тюрьмах, которая в настоящее время изучает возможность более широкого применения разработанных в Фелтхэме новых процедур проверки в масштабах всей тюремной системы и в будущем году выпустит соответствующее руководство.
The Prison Service Safer Custody Programme includes a project taking a fresh look at strengthening investigation procedures,
Разработанная Службой программа обеспечения более безопасного содержания в тюрьмах включает проект, предусматривающий новый подход к совершенствованию процедур расследования,
Safe custody for women and adolescent girls safe home.
Безопасное убежище для женщин и девочек- подростков( безопасный дом);
Receipt, acknowledgement and safe custody of applications.
Получение, подтверждение и хранение заявок.
Cash or negotiable instruments shall be kept in safe custody.
Наличные средства или оборотные документы хранятся в безопасном месте.
Cash or financial instruments shall be kept in safe custody.
Денежные средства и финансовые инструменты должны храниться в безопасном месте.
Application of safe custody is necessary to avert such danger.
Содержание под стражей, обеспечивающее безопасность, необходимо для предотвращения такой опасности.
Результатов: 219, Время: 0.0632

Safe custody на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский