SAME PATTERN - перевод на Русском

[seim 'pætn]
[seim 'pætn]
той же схеме
same pattern
same scheme
same procedure
same structure
такая же картина
the same picture
the same pattern
the same situation
тот же шаблон
same pattern
the same template
ту же модель
same model
same pattern
одинаковым рисунком
the same pattern
такую же картину
the same pattern
the same picture
такая же тенденция
same trend
same tendency
same pattern
тому же сценарию
такая же структура

Примеры использования Same pattern на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A week later, again in the same pattern, go through the hair+ loosen clothes,
Через неделю еще раз по той же схеме пройтись по волосам+ перестирать одежду,
which further confirms every masturbatory act we have witnessed follows this same pattern of excitement, plateau, orgasm, resolution.
которая подтверждает, что каждый акт мастурбации, свидетелями которого мы были, следует по одной и той же схеме: возбуждение, замирание, оргазм, возврат в исходное положение.
it's great with a tie with the same pattern.
это здорово с галстуком с одинаковым рисунком.
To clear them from the game board for a certain amount of time you want to group the bone with the same pattern.
Чтобы очистить от них игровую доску за определенное количество времени, нужно сгруппировать кости с одинаковым рисунком.
Navigation in the menu Operation within the menu always follows the same pattern, see for example“commissioning” menu.
Переключение в меню Управление в меню осуществляется по одной и той же схеме, пример для меню« commissioning».
However, if we consider all these other girls went missing from 18-and-over clubs from surrounding jurisdictions to be part of the same pattern.
Однако, если предположить, что все пропажи девушек из других клубов для 18 и старше в других городах происходили по тому же сценарию.
The most popular form of this puzzle is the simplest variation- from folded pieces need to remove chips in pairs with the same pattern.
Самым популярным видом этой головоломки является самая простая вариация- из сложенных фигур нужно вытаскивать попарно фишки с одинаковым рисунком.
The same pattern of growing inequality was to be seen in countries all over the world
Такую же картину растущего неравенства можно наблюдать во всех странах мира,
The same pattern is found throughout the CPCE's seven centres located in various Regions of Guyana. Appendix 8.
Та же самая тенденция прослеживается во всех семи центрах ПКСП, расположенных в различных округах Гайаны добавление 8.
The same pattern by Stella McCartney here
Такой же принт от Stella McCartney здесь
The same pattern of human rights violations has been reported throughout the period by United Nations human rights observers and others.
Та же практика нарушения прав человека прослеживалась по сообщениям наблюдателей Организации Объединенных Наций по правам человека и других сторон.
Well, it's the same size and same pattern as our victim's shoe.
Итак, это тот же размер и тот же отпечаток обуви, как и у нашей жертвы.
Data flow follows the same pattern as for SBS statistics in general,
Поток данных осуществляется по той же схеме, как и для статистики ССП в целом,
The same pattern is observed in the cases with the joint application of mineral fertilizers
Такая же закономерность наблюдается на вариантах с совместным внесением минеральных удобрений
Follow the same pattern as for the back but in half the width.
По той же схеме, что и для задней части, но в два раза меньше по ширине.
Cameras, where, RPI data shows the same pattern of price movements,
Фотоаппаратов, где данные ИРЦ говорят об одинаковой тенденции в колебании цен,
The Board is concerned that their submission of future deliverables might follow the same pattern, to the detriment of the project.
Комиссия выражает озабоченность в связи с возникающей угрозой того, что в будущем соответствующая документация, возможно, будет представляться по такой же схеме в ущерб осуществлению проекта.
This coding allowed the comparison of any given claimant to claimants having provided the same pattern of information.
Такое кодирование позволило проводить сопоставление любого конкретного заявителя с заявителями, представившими информацию аналогичного характера.
Kapisa are following the same pattern.
Каписа следуют той же тенденции.
UNFPA followed the same pattern for paying agency support costs.
ЮНФПА следовали этой же практике при оплате вспомогательных расходов учреждений.
Результатов: 76, Время: 0.068

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский