SAVINGS REALIZED - перевод на Русском

['seiviŋz 'riəlaizd]
['seiviŋz 'riəlaizd]
экономия средств
savings
underexpenditure
saving money
средства сэкономленные
экономия
savings
economy
save
underexpenditure
efficiency
saver
gains
conserving
средств сэкономленных
экономии средств
savings
cost savings
cost-saving
save money
save resources
to save funds
conserve funds
to economize
экономию средств
savings
cost savings
save money
underexpenditure
save resources
экономии
savings
economy
save
underexpenditure
efficiency
saver
gains
conserving

Примеры использования Savings realized на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As reflected in annex 1 of the report(A/47/969), total savings realized in respect of expenditure for ONUMOZ for the period from 15 October 1992 to 30 June 1993 are $46,867,300 gross $47,870,400 net.
Как указано в приложении I к докладу( А/ 47/ 969), общая экономия средств в связи с расходами ЮНОМОЗ в течение периода с 15 октября по 30 июня 1993 года составляет 46 867 300 долл. США брутто 47 870 400 долл. США нетто.
Reiterates its request to the Secretary-General to redeploy to the subregional development centres any savings realized during the biennium as a result of reform measures and efficiency gains from within the Economic Commission for Africa;
Вновь обращается к Генеральному секретарю с просьбой передавать субрегиональным центрам по вопросам развития любые средства, сэкономленные в ходе двухгодичного периода в результате осуществления мер по реформированию и повышения эффективности деятельности Экономической комиссии для Африки;
The savings realized for the reporting periods related to commercial freight and cartage
Экономия средств, полученная в течение отчетных периодов по статье" Коммерческие перевозки",
Savings realized by the United Nations owing to a Member State not utilizing the full transport capacity required for six-month rotations should not be redirected to other purposes.
Средства, сэкономленные Организацией Объединенных Наций благодаря тому, что то или иное государство- член не использует в полном объеме ассигнования на перевозку военнослужащих в связи с их заменой каждые шесть месяцев, не должны перенаправляться на другие цели.
Emphasis was put on the need to ensure that savings realized during the biennium 1998-1999 by the Commission should be redeployed to the subregional development centres,
Была подчеркнута необходимость обеспечения передачи субрегиональным центрам развития средств, сэкономленных Комиссией в ходе двухгодичного периода 1998- 1999 годов,
As a result, savings realized from the lower actual number of civilian personnel deployed during the period accounted for 72 per cent, in gross terms,
В результате экономия средств, полученная в связи с тем, что фактическая численность гражданского персонала в течение отчетного периода была меньше плановой,
arrival of military and civilian personnel in the mission area and savings realized by the redeployment of equipment from other missions to UNOMUR.
гражданского персонала в район проведения миссии и средства, сэкономленные в результате переброски оборудования из других миссий в район действия МНООНУР.
Savings realized under communications equipment($89,700) and workshop
Сумма средств, сэкономленных по статьям аппаратуры связи( 89 700 долл.
Owing to savings realized in the organization of the Panel's meetings over the past few years, this budget line is being reduced by $25,000,
Благодаря экономии средств в процессе организации совещаний Группы за последние несколько лет данная статья бюджета сокращается на 25 000 долл.
The Committee requests that any savings realized under the office of the Special Adviser of the Secretary-General on Cyprus as a result of support provided by UNFICYP be reflected in the performance report.
Комитет просит, чтобы любая экономия средств, которой удастся добиться в рамках деятельности Специального советника Генерального секретаря по Кипру в результате поддержки, оказываемой ему ВСООНК, была отражена в отчете об исполнении бюджета.
the estimated total cost of the project remains unchanged because the increase has been offset by the savings realized from the value engineering exercise undertaken for the additional office facilities.
общая смета расходов по проекту остается неизменной, поскольку увеличение расходов было компенсировано за счет экономии средств в результате оптимизации стоимости исполнения проекта в той его части, которая связана с дополнительными служебными помещениями.
the Group welcomed the savings realized, the low number of death
Группа с удовлетворением отмечает экономию средств, небольшое число случаев гибели
It was recalled that in its resolution 52/220, the General Assembly decided that any savings realized during the biennium as a result of reform measures and efficiency gains from within ECA should be redeployed to the subregional centres.
Прозвучало напоминание о том, что в своей резолюции 52/ 220 Генеральная Ассамблея постановила обеспечить передачу субрегиональным центрам всех средств, сэкономленных в ходе двухгодичного периода в результате осуществления мер в рамках реформы и повышения эффективности в ЭКА.
The Committee notes from paragraph 5 of the report of the Secretary-General(A/51/763) that savings realized from the lower actual number of civilian personnel deployed during the period accounted for 72 per cent, in gross terms,
Комитет отмечает, что, согласно пункту 5 доклада Генерального секретаря( A/ 51/ 763), экономия средств, полученная в связи с тем, что фактическая численность гражданского персонала в течение отчетного периода была ниже запланированной,
The Secretariat's calculation also took into account the deduction of $17,598,000 in savings realized through the discontinuation of the personal transitional allowances from the total financial implications,
В расчете Секретариата также произведен вычет экономии в объеме 17 598 000 долл. США в связи с прекращением выплаты индивидуальной временной надбавки
It was recalled that in its resolution 52/220 of 22 December 1997, the General Assembly decided that any savings realized during the biennium as a result of reform measures and efficiency gains from within ECA
Прозвучало напоминание о том, что в своей резолюции 52/ 220 от 22 декабря 1997 года Генеральная Ассамблея постановила обеспечить передачу субрегиональным центрам всех средств, сэкономленных в ходе двухгодичного периода в результате осуществления мер в рамках реформы
partly offset by savings realized under the modernization of the elevators at the Secretariat Building
в целом частично компенсируются экономией средств по статье модернизации лифтов в здании Секретариата
The Committee was further informed that it was not possible to identify actual savings realized as a result of the implementation of the new rules because of the large variables for each ticket, namely, destination, time of year and airline conditions.
Комитет был далее проинформирован о том, что из-за большого разброса данных о каждом билете, включая конечную точку маршрута, время года и требования авиакомпании, идентифицировать фактическую экономию от внедрения новой политики не представляется возможным.
and considered that any savings realized should be invested in the treaty body system
и сочли, что все сэкономленные средства следует инвестировать в систему договорных органов
Identify clearly savings realized through the use of in-house drafting and editing and the reduction in the size of the United Nations Disarmament Yearbook
Четко указать, какая экономия была достигнута благодаря составлению и редактированию собственными силами изданий« Ежегодник Организации Объединенных Наций по разоружению»
Результатов: 68, Время: 0.0885

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский