SCARCE RESOURCES - перевод на Русском

[skeəs ri'zɔːsiz]
[skeəs ri'zɔːsiz]
скудные ресурсы
scarce resources
meagre resources
scant resources
slender resources
limited resources
ограниченные ресурсы
limited resources
scarce resources
resource constraints
finite resources
meagre resources
resource limitations
reduced resources
restricted resources
дефицитные ресурсы
scarce resources
limited resources
ограниченности ресурсов
limited resources
resource constraints
resource limitations
scarce resources
scarcity of resources
lack of resources
constrained resources
нехватка ресурсов
lack of resources
resource constraints
shortage of resources
scarcity of resources
inadequate resources
insufficient resources
resource gaps
limited resources
resource shortfalls
scarce resources
дефицит ресурсов
resource gap
lack of resources
resource constraints
resource scarcity
shortage of resources
scarce resources
shortfall in resources
inadequate resources
limited resources
resource deficiency
скудные средства
scarce resources
meagre resources
скромные ресурсы
modest resources
scarce resources
meagre resources
limited resources
недостаточные ресурсы
insufficient resources
inadequate resources
scarce resources
незначительных ресурсов
скудность ресурсов

Примеры использования Scarce resources на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These include the political environment, scarce resources and donors' reluctance to support the project because of its format.
Это и политическая конъюнктура, и ограниченные ресурсы, и доноры, неохотно поддерживающие проект из-за его формата.
This creates a situation where the scarce resources in developing countries are diverted to benefit developed countries.
Это порождает ситуацию, в которой скудные ресурсы развивающихся стран отвлекаются в пользу развитых стран.
Competition for scarce resources is a powerful driver of conflict,
Борьба за дефицитные ресурсы все время порождает конфликты,
Since these scarce resources are only found in certain countries,
Поскольку эти ограниченные ресурсы можно найти только в некоторых странах, это неизбежно приводит к эксплуатации
Afghanistan, despite its scarce resources, has taken serious measures in the struggle against illicit drugs.
Афганистан, несмотря на его скудные ресурсы, предпринял серьезные меры в борьбе против незаконного оборота наркотиков.
Implementing ERHRs often leads to competition for scarce resources and capacities at the national level in developing countries,
Выполнение ЭМСТ нередко порождает конкуренцию за дефицитные ресурсы и возможности на национальном уровне в развивающихся странах,
Due to the scarce resources expansions of previous surveys or even the introduction
Из-за ограниченности ресурсов говорить о расширении проводившихся ранее обследований
In addition, it diverts scarce resources from vital poverty alleviation and other development work.
Кроме того, тем самым скудные ресурсы отвлекаются от важнейших задач по облегчению бремени нищеты и другой деятельности в области развития.
The danger is that the Government could utilize scarce resources on issues which are relatively unimportant.
Иначе существует риск, что государство может использовать свои ограниченные ресурсы в решении вопросов, которые являются менее важными.
Although progress in achieving the advancement of women was hampered by illiteracy and scarce resources, the fact remained that women could only be empowered by knowledge.
Хотя прогрессу в деле улучшения положения женщин мешает неграмотность и нехватка ресурсов, остается неоспоримым тот факт, что помочь женщинам в расширении их прав и возможностей могут только знания.
In many societies scarce resources are channelled into health
Во многих обществах дефицитные ресурсы направляются на решение социальных проблем
The Islamic State of Afghanistan, despite its scarce resources, has undertaken serious measures in the struggle against illicit drugs.
Исламская Республика Афганистан, несмотря на свои скудные ресурсы, предприняла ряд серьезных мер для ведения борьбы с незаконным оборотом наркотиков.
Many Territories used scarce resources to implement limited
Многие территории используют свои ограниченные ресурсы для осуществления ограниченных
It noted the emergence of the wave of refugees from Syria in 2011 and called for concerted international efforts to provide them with care in light of Jordan's scarce resources.
Он указал на значительный приток беженцев из Сирии в 2011 году и с учетом ограниченности ресурсов Иордании призвал к согласованным действиям международного сообщества по оказании им помощи.
During the early 1980's scarce resources caused the Customs Service to relax its procedures for handling statistical documents.
В начале 80х годов нехватка ресурсов заставила Таможенную службу снизить свои требования к процедурам обработки статистической документации.
It is also lamentable if such an exercise diverts scarce resources from the imperatives of economic and social developments.
Достойно сожаления и то, что такая деятельность отвлекает скудные ресурсы от решения настоятельных задач экономического и социального развития.
population pressures and competition for scarce resources often fuel ethnic,
конкурентная борьба за дефицитные ресурсы часто приводят к возникновению этнических,
This duplication wastes a State's often scarce resources for the prevention of organized crime.
В результате такого дублирования государство напрасно тратит часто ограниченные ресурсы, которые выделяются на предупреждение организованной преступности.
The delegation commended the Secretariat's efforts to maintain activities under the Programme despite increasingly scarce resources.
Так или иначе делегация страны оратора высоко оценивает усилия Секретариата по поддержке деятельности по Программе, несмотря на все больший дефицит ресурсов.
The discussion also raised the interesting question of how to deal with the shortcomings of a competi- tion analysis that due to scarce resources and time restraints will inevitably be incomplete.
Обсуждение также затронуло интересный вопрос о том, как быть с недостатками анализа конкуренции, который из-за ограниченности ресурсов и сжатых сроков неизбежно всегда будет неполным.
Результатов: 715, Время: 0.0842

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский