SCHOOLS AND COMMUNITIES - перевод на Русском

[skuːlz ænd kə'mjuːnitiz]
[skuːlz ænd kə'mjuːnitiz]
школах и общинах
schools and communities
школ и общин
schools and communities
школами и общинами
schools and communities
школы и общины
school and community
учебные заведения и общины
школы и сообщества
schools and communities
школе и обществе
school and society
schools and communities

Примеры использования Schools and communities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Youth Initiative will mobilize youth worldwide to become active in preventing drug use in their schools and communities.
Молодежная инициатива призвана мобилизовать молодежь во всем мире на активное участие в деятельности по предупреждению потребления наркотиков в своих школах и общинах.
in 2002 to make high speed internet available to all schools and communities.
в 2002 году для обеспечения высокоскоростного доступа в интернет для всех школ и общин.
improve police response and increase awareness of violence against women in schools and communities.
повышение уровня осведомленности о насилии в отношении женщин в школах и общинах.
councils in schools and communities, and the"What do You Think?" project?
курсы по правам детей, советы в школах и общинах и проект" Что ты думаешь?
contrary to article 12 of the Convention, are rarely heard in the family, schools and communities, even on matters concerning them.
детям редко предоставляется возможность быть услышанными в семье, школах и общинах даже по касающимся их вопросам.
particularly in courts, schools and communities.
в частности в судах, школах и общинах.
used proactively by police to intervene to protect children in our schools and communities.
активно использоваться полицией для обеспечения защиты детей в школах и общинах.
Strengthen relations between schools and communities through devolution of responsibilities of school management to the school and community level.
Укрепление связей между школой и общиной посредством передачи управления школьным образованием на уровень школы и общины;.
initiatives to offer schools and communities, we ask that goals be shaped to fit the needs of each population.
которые можно было бы предложить школам и общинам, мы просим формулировать цели таким образом, чтобы они отвечали потребностям каждой общины..
Another example is that of the Red Cross in Kenya, which is supporting greenhouse funds in schools and communities.
Еще одним примером является деятельность кенийского Красного Креста, который оказывает помощь школам и общинам в строительстве теплиц.
gives value to life by providing information to the media, schools and communities about subjects of general interest.
признавая ценность жизни, предоставляет средствам массовой информации, школам и общинам информацию по вопросам, представляющим общий интерес.
Conflict Resolution programmes are provided in schools and communities and, by June 1993,
В школах и общинах ведутся занятия по программам урегулирования конфликтов, и к июню 1993
IAPMC encourages the cities to organize activities in the schools and communities on United Nations International Day of Peace; United Nations Day
Ассоциация призывает города организовывать в школах и общинах мероприятия, посвященные Международному дню мира Организации Объединенных Наций,
the United States, collaborated to submit a list of recommendations for implementing human rights education in their schools and communities.
Соединенных Штатов совместными усилиями составили список рекомендаций относительно просвещения по правам человека в школе и обществе.
In the area of conflict prevention, the United Nations provides assistance through the Rwanda National Police in support of crime prevention programmes resulting in the creation of anti-crime clubs in schools and communities.
Что касается предупреждения конфликтов, то через Руандийскую национальную полицию Организация Объединенных Наций содействует оказанию поддержки в реализации программ предупреждения преступности создавая клубы по борьбе с преступностью в школах и общинах.
instruction in that respect, then extends to the schools and communities.
затем продолжить образование в этом направлении в школе и обществе.
States parties should take all appropriate measures to promote the active involvement of parents(and extended families), schools and communities at large in the promotion
Государствам- участникам следует принимать все надлежащие меры по содействию активному вовлечению родителей( и членов расширенных семей), школ и общин в целом в поощрение
learning and closer relations between schools and communities.
налаживания более тесных отношений между школами и общинами.
youth at risk by developing programmes to strengthen families, schools and communities and to improve the lives of children
путем разработки программ, направленных на укрепление семей, школ и общин и улучшения жизни детей
police, schools and communities access the Community Outreach Response Support Service(CORSS), an after hours
полиция, школы и общины взаимодействуют со Службой по оказанию помощи на уровне общин в рамках проекта,
Результатов: 118, Время: 0.0715

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский