SCOPE OF OPERATIONS - перевод на Русском

[skəʊp ɒv ˌɒpə'reiʃnz]
[skəʊp ɒv ˌɒpə'reiʃnz]
масштаба операций
scope of operations
the scale of operations
объем операций
volume of transactions
volume of operations
volume of activity
scope of operations
value of transactions
level of activity
масштабов деятельности
scope of the activities
level of activity
scale of operations
extent of activities
of the range of activities
scale of activities
scope of operations
масштабы операций
scope of operations
scale of operations
the volume of operations
объема деятельности
outputs
in the level of activities
scope of activities
scope of operations

Примеры использования Scope of operations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
mandate and scope of operations of UNIFIL, the mission continued its phased deployment during the reporting period.
мандата и масштаба операций, в течение отчетного периода Миссия продолжала свое поэтапное развертывание.
overall criminal culpability diminish down the line and the scope of operations is reduced from the international level to the national
от международного уровня к национальному и местному( общинному) масштабы операций сокращаются, степень строгости мер наказания
mandate and scope of operations, to authorize an increase in the force strength of the United Nations Interim Force in Lebanon(UNIFIL) to a maximum of 15,000 troops.
мандата и масштаба операций, санкционировать увеличение численного состава Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане( ВСООНЛ) максимум до 15 000 военнослужащих.
mandate and scope of operations, to authorize an increase in the Force strength to a maximum of 15,000 troops.
мандата и масштаба операций, санкционировать увеличение их численного состава максимум до 15 000 военнослужащих.
mandate and scope of operations, to authorize an increase in the force strength of UNIFIL to a maximum of 15,000 troops.
мандата и масштаба операций, санкционировать увеличение численного состава ВСООНЛ максимум до 15 000 военнослужащих.
The Advisory Committee points out that what is actually happening is an expansion of the scope of operations to accommodate strategic deployment stocks, rather than a fundamental change
Консультативный комитет отмечает, что фактически сейчас происходит расширение масштабов операций в целях их увязки со стратегическими запасами материальных средств для развертывания,
it was important to preserve a core of posts through the inevitable fluctuations in the number and scope of operations.
необходим костяк штатных должностей, который следует сохранять при неизбежных колебаниях в количестве и масштабах операций.
mandate and scope of operations, to authorize an increase in the force strength of UNIFIL to a maximum of 15,000 troops.
мандата и масштаба операции, санкционировать увеличение численного состава ВСООНЛ максимум до 15 000 военнослужащих.
has agreed on its functions, scope of operations, including the administration of enhanced financial disclosure regulations
пришел к согласию в отношении его функций, рамок деятельности-- включая административное руководство осуществлением новых положений,
while reducing also to minimum the scope of operations performed by the engineer.
одновременно сворачивая до минимума объем действий, выполняемых инженером.
collaboration between the multinational force and the humanitarian agencies on the scope of operations for humanitarian needs.
гуманитарными учреждениями по спектру операций с целью удовлетворения гуманитарных потребностей.
mandate and scope of operations, to authorize an increase in the force strength of UNIFIL to a maximum of 15,000 troops,
мандата и масштаба операций, санкционировать увеличение численного состава ВСООНЛ максимум до 15 000 военнослужащих
mandate and scope of operations to carry out its additional mandated tasks.
мандата и масштаба операций, для того чтобы они могли выполнить возложенные на них новые задачи.
Despite this curtailed scope of operations, UNOMIG has been able to verify
Несмотря на сократившиеся масштабы операций, МООННГ удается удовлетворительным образом осуществлять контроль
changes in air operations should be specified in the financial performance report, indicating the planned and actual scope of operations in the mission area,
изменения по статье" Воздушные перевозки" должны находить конкретное отражение в финансовом отчете с указанием запланированных и фактических масштабов операций в районе миссии,
given the phenomenal increase in the power and scope of operations of MLIs, be extended to cover them too.
учитывая феноменальное расширение полномочий и сферы действий МСУ, должно быть распространено также и на последних 90/.
Territorial scope of operation of public associations.
Территориальная сфера деятельности общественных организаций.
In essence the legislation restricts the scope of operation of the only mental institution in Fiji.
По сути дела законодательство ограничивает сферу деятельности единственной психиатрической лечебницы на Фиджи.
In essence the legislation restricts the scope of operation of the only mental institution in Fiji,
По сути, Закон ограничивает сферу действия единственной психиатрической больницы на Фиджи,
The scope of operation of the proposed money-laundering law currently being studied by the competent authorities in the Syrian Arab Republic comprises the following.
Рамки действия предложенного законопроекта о предотвращении отмывания денег, находящегося в настоящее время на рассмотрении компетентных властей Сирийской Арабской Республики, охватывают следующее.
Результатов: 46, Время: 0.0784

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский