SEIZE THE OPPORTUNITY - перевод на Русском

[siːz ðə ˌɒpə'tjuːniti]
[siːz ðə ˌɒpə'tjuːniti]
использовать возможность
to use the opportunity
seize the opportunity
utilise the opportunity
use of the possibility
воспользоваться возможностью
take the opportunity
seize the opportunity
use the opportunity
to take advantage of the possibility
use of the possibility
не упустите возможность
do not miss the opportunity
don't miss the chance
seize the opportunity
do not lose the opportunity
воспользуйтесь возможностью
take the opportunity
take advantage
use the opportunity
seize the opportunity
take the chance
use the possibility

Примеры использования Seize the opportunity на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the gravity of the challenge, and seize the opportunity to revise their agendas.
серьезность проблемы и воспользуются возможностью для пересмотра своих стратегий.
so seize the opportunity to see it, while in Riga.
гостя в Риге, используйте возможность ее посмотреть.
all Israelis to accept the initiative and seize the opportunity to resume the process of direct,
всех израильтян признать важность этой инициативы и воспользоваться этой возможностью для возобновления процесса прямых,
Finally, let us seize the opportunity offered by the fiftieth anniversary of the United Nations to renew our support for the United Nations and its aims.
И наконец, давайте воспользуемся возможностью, открываемой пятидесятой годовщиной Организации Объединенных Наций, для того чтобы вновь подтвердить нашу поддержку Организации Объединенных Наций и ее целей.
We ought to seize the opportunity of this occasion to show to the individual citizen the multiple effects of United Nations activities.
Нам нужно воспользоваться возможностью, предоставляемой этим событием, чтобы показать каждому человеку многогранные результаты деятельности Организации Объединенных Наций.
Above all, African countries should seize the opportunity to increase the momentum of international support for Africa's development.
Прежде всего африканским странам следует воспользоваться этой возможностью, с тем чтобы наращивать динамику международной поддержки развития Африки.
The international community must now seize the opportunity to conclude the draft comprehensive convention on international terrorism, for the sake of both current
Теперь международное сообщество должно воспользоваться моментом для того, чтобы заключить всеобъемлющую конвенцию о международном терроризме на благо нынешнего
Seize the opportunity raised by the ongoing review of the Penal Code to consider abolishing capital punishment
Воспользоваться возможностью, которую дает текущий пересмотр Уголовного кодекса, для рассмотрения вопроса об отмене смертной казни
Every year, we seize the opportunity of the session of the General Assembly to share our views
Ежегодно мы используем возможность, которую предоставляет сессия Генеральной Ассамблеи для того, чтобы поделиться нашими взглядами
We must seize the opportunity and fully utilize the current session of the General Assembly to build the groundwork for the Bali Conference.
Мы должны воспользоваться этой возможностью и использовать в полном объеме нынешнюю сессию Генеральной Ассамблеи, чтобы обеспечить основу для Балийской конференции.
He called on the parties to take responsibility and seize the opportunity to make the necessary commitments to relaunch negotiations.
Он обратился к обеим сторонам с призывом проявить ответственный подход и воспользоваться этой возможностью, с тем чтобы взять необходимые обязательства в целях возобновления переговоров.
Nuclear-weapon States should seize the opportunity presented by reductions in nuclear weapons numbers to demonstrate this technology.
Государствам, обладающими ядерным оружием, следует ухватиться за возможность, предоставляемую количественными сокращениями ядерных вооружений, чтобы продемонстрировать эту технологию.
We can also seize the opportunity of the BTWC Review Conference to be held later this year to minimize the dangers of the misuse of biotechnology.
Мы также могли бы воспользоваться проведением позднее в этом году Конференции по рассмотрению действия КБТО для уменьшения опасностей, связанных с несанкционированных использованием биотехнологий.
So let us be productive and seize the opportunity to create a prosperous,
Так давайте же будем продуктивными и воспользуемся этой возможностью, чтобы добиться процветания,
However, the political leadership of Haiti must seize the opportunity to ensure a brighter future for all Haitians with the continued support of the international community.
При этом политическое руководство Гаити должно воспользоваться этой возможностью, чтобы при дальнейшей поддержке со стороны международного сообщества обеспечить всем гаитянцам более светлое будущее.
The Committee should seize the opportunity to support Morocco's autonomy proposal,
Комитет должен воспользоваться этой возможностью и поддержать предложение Марокко об автономии,
Leaders from both sides should now seize the opportunity and take Jewish-Muslim relations to the next level.
Лидеры обеих сторон должны сейчас воспользоваться этой возможностью и вывести еврейско- мусульманские отношения на новый уровень.
The Mission must seize the opportunity to help the people of the Sudan to rebuild their country.
Миссия должна использовать эту возможность, с тем чтобы помочь населению Судана восстановить свою страну.
expertise to act, and it should seize the opportunity.
опыт для принятия мер, и эту возможность упускать нельзя.
They will tie you to a chair and you have to seize the opportunity when your attackers are not to begin flight.
Они будут привязывает вас к стулу, и вы должны воспользоваться этой возможностью, когда ваши атакующие не начинать полет.
Результатов: 104, Время: 0.0683

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский