ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ВОЗМОЖНОСТЬЮ - перевод на Английском

take the opportunity
воспользоваться возможностью
пользуясь возможностью
используйте возможность
воспользуйтесь шансом
seize the opportunity
использовать возможность
воспользоваться возможностью
не упустите возможность
use the opportunity
используйте возможность
воспользоваться возможностью
пользуются возможностью
to take advantage of the possibility
воспользоваться возможностью
use of the possibility
использующее возможность
воспользоваться возможностью
пользуется возможностью

Примеры использования Воспользоваться возможностью на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
На Конференции следует рассмотреть существующие опасения и воспользоваться возможностью для повышения эффективности Договора
The Conference should address fears and seize the opportunity of making the Treaty
Удобное расположение дата центра в Киеве позволяет заказчикам воспользоваться возможностью размещения собственного телекоммуникационного оборудования на площадях Lucky. Net?
Convenient location of Data Center in Kiev allows the customers to take advantage of the possibility of placing their own telecommunications equipment on the areas of Lucky. Net?
И я хочу воспользоваться возможностью и выступить публично заявив, что мы категорически осуждаем любое использование насилия или запугивания.
And I wanna take the opportunity to say publicly that we categorically condemn any use of violence whatsoever or intimidation.
По мнению оратора, Комиссии следует воспользоваться возможностью внести некоторые изменения,
It believed that the Commission should seize the opportunity to make some changes,
нужно воспользоваться возможностью предварительного заказа услуг через нашу удобную систему бронирования.
you need to take advantage of the possibility of pre-ordering services through our convenient reservation system.
приглашаем сыграть в настольный теннис, а после тренировки воспользоваться возможностью и расслабиться в сауне.
as well as make use of the possibility to relax in the sauna after your workout.
Напоминаем вам, что до конца марта вы можете воспользоваться возможностью начать торговлю, не рискуя денежными средствами вашего торгового счета.
Let us remond us that till the end of March you can take the opportunity to start trading without risking money from your trading account.
Государства- участники должны воспользоваться возможностью прийти к согласию по повестке дня
States parties must seize the opportunity to agree on an agenda for, and concrete recommendations to,
Друзья демократического Пакистана должны воспользоваться возможностью, чтобы поддержать демократическое правительство в борьбе с нищетой и экстремизмом.
the Friends of Democratic Pakistan must seize the opportunity to support the democratic Government in fighting poverty and extremism.
Вы можете полностью пользоваться нашим опытом и воспользоваться возможностью полностью понять аудит
You can fully benefit from our experience and take the opportunity completely understand the audit
Мы должны воспользоваться возможностью, предоставляемой пятидесятой годовщиной, для того чтобы оживить деятельность Организации
We should seize the opportunity offered by the fiftieth anniversary to revitalize the Organization
По ее мнению, государству необходимо воспользоваться возможностью, предоставляемой пересмотром его уголовного кодекса
It considered that the State should take the opportunity offered by the review of its criminal code
Поэтому оратор полагает, что Комиссия должна воспользоваться возможностью завершить свою работу по вопросам предпринимательских групп.
He therefore felt that the Commission should seize the opportunity to complete its work on enterprise group issues.
Взрослый контингент игроков также может воспользоваться возможностью сыграть в игру Ясные небеса онлайн бесплатно
Adult contingent of players can also take the opportunity to play the game online Clear skies free
Комитет должен воспользоваться возможностью для исправления того положения,
The Committee should seize the opportunity to remedy the fact that
Полиции следует воспользоваться возможностью пересмотра программы подготовки, чтобы восполнить этот пробел.
The police should take the opportunity afforded by the revision of its training programme to remedy that shortcoming.
Любители хорошего 3- D могут воспользоваться возможностью и выбрать один из нескольких дополнительных фильмов,
Fans of a good 3-D experience can take the opportunity to choose from several additional films,
Международное сообщество должно воспользоваться возможностью, предоставляемой благодаря проведению этой встречи, в целях четкого определения концепции права на развитие.
The international community must seize the opportunity afforded by the event to crystallize the concept of the right to development.
нельзя не воспользоваться возможностью восстановить здоровье с помощью СПА- процедур.
we can not take the opportunity to regain health with the help of spa treatments.
Позвольте мне также воспользоваться возможностью для того, чтобы поблагодарить Вас за то, что вы предложили мне провести брифинг для Совета Безопасности 26 марта 2014 года по вопросу о положении в Сьерра-Леоне.
Let me also seize the opportunity to thank you for inviting me to brief the Security Council on 26 March 2014 on the situation in Sierra Leone.
Результатов: 461, Время: 0.0415

Воспользоваться возможностью на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский