SERVES AS A PLATFORM - перевод на Русском

[s3ːvz æz ə 'plætfɔːm]
[s3ːvz æz ə 'plætfɔːm]
служит платформой
provides a platform
serves as a platform
является платформой
is a platform
serves as a platform
служит площадкой
serves as a platform
служит основой
serves as the basis
provides a framework
provides the basis
serves as a framework
constitutes the basis
provides the foundation
serves as the foundation
underpins
as fundamental
provides a platform
является площадкой
is a platform
serves as a platform
is a forum
выступает площадкой
выступает платформой

Примеры использования Serves as a platform на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The conference also serves as a platform for a new UArctic Thematic Network in sports and education that the partner universities plan to initiate during spring 2016.
Конференция также послужит платформой для продвижения новой Тематической сети Университета Арктики по спорту и образованию.
Known as UNASUR, the group acts as a forum for interaction between leaders of its member States and serves as a platform for interregional trade promotion.
Он выполняет функцию форума для взаимодействия между лидерами его государств- членов, а также является платформой для продвижения межрегиональной торговли.
its own clinic that serves as a platform for a wide range of medical studies.
но и своя клиника, которая является базой для проведения широкого спектра научных исследований.
The product page with reviews serves as a platform to show how other customers have benefited from your product
Страница продукта с отзывами служит платформой, чтобы показать, как другие клиенты выиграли от вашего продукта или услуги, это служит мощным
The Network serves as a platform for exchanging experiences among focal points- senior civil servants within national governments- with a view to strengthening national capacity for preventing mass atrocity crimes
Сеть координаторов служит платформой для обмена опытом между координаторами( должностные лица старшего звена в составе государственного аппарата соответствующих стран) с целью укрепления национального потенциала
The World Urban Forum serves as a platform where various segments of society can discuss,
Форум является платформой, на которой представители различных слоев общества могут обсуждать, согласовывать
MED EUWI also serves as a platform for promoting strategic partnerships between the EU
ВИЕС- Средиземноморье, помимо прочего, служит площадкой для развития стратегического партнерства между ЕС
The Centre serves as a platform for information-sharing and networking for Member States, organizations
Центр является платформой для обмена информацией и налаживания связей для государств- членов,
It serves as a platform to engage the private sector in development
Он служит платформой для привлечения частного сектора в развитие
The project serves as a platform to promote Russian initiatives among representatives of international business
Проект является площадкой для продвижения российских инициатив среди представителей международных деловых
In this regard, MERCOSUR's Working Group on Environmental Goods and Services, which serves as a platform for discussing and coordinating national positions in advance of the negotiations in the CTESS, sets an interesting example.
В этом отношении заслуживает внимания пример Рабочей группы МЕРКОСУР по экологическим товарам и услугам, которая служит платформой для обсуждения и координации национальных позиций до начала переговоров в рамках КТОС.
PETERSBURG INTERNATIONAL ECONOMIC FORUM 2017 135 the leaders of Asia-Pacific region countries and serves as a platform for discussing issues not only related to the development of the Far East, but the Asia-Pacific region as a whole.
П 2017 135 Владимира Путина, а также лидеров стран Азиатско-Тихоокеанского региона и является площадкой, где обсуждаются вопросы развития не только Дальнего Востока, но и АТР в целом.
Among the festival program: the Best Marketing Practices conference, which serves as a platform for the exchange of experience between leading foreign experts
В программе фестиваля- конференция Best Marketing Practices, которая выступает платформой для обмена опытом между ведущими иностранными экспертами
The exhibition is held once in three years and serves as a platform for communications among professionals
Выставка проходит один раз в три года и является платформой как для коммуникации специалистов,
My delegation believes that the resolution serves as a platform for all regions of tension and conflict by encouraging
Моя делегация считает, что данная резолюция служит в качестве основы для всех регионов, где отмечаются напряженность
The strategies developed in Barcelona to create a smart city that serves as a platform for the knowledge economy,
Разработанные в Барселоне стратегии по созданию" интеллектуального города", служащего платформой для основанной на знаниях экономики,
It was necessary to have a central point of coordination which covers all health issues and serves as a platform for obtaining information along with providing all required services.
Желающие идти в ногу с данным развитием и пользоваться всеми услугами в области здравоохранения нуждаются в центральном координирующем органе, который охватывает все сферы медицинских услуг и выступает в качестве платформы для сбора информации и предоставления необходимых услуг.
The forum gives us the opportunity to expand sales geography by presenting our products to the wide range of consumers and serves as a platform for conducting effective negotiations
Форум дает компании возможность расширить географию продаж посредством представления своей продукции широкому кругу потребителей, а также служит площадкой для проведения результативных переговоров
in disseminating information on Mission activities and serves as a platform for discussion on conflict mitigation
информации о деятельности Миссии, а также служит форумом для обсуждения вопросов,
the Regional Service Centre and missions, and serves as a platform for decision-making, reporting,
Регионального центра обслуживания и миссий, и они служат основой для принятия решений,
Результатов: 65, Время: 0.0814

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский