number of delegations statedsome delegations statednumber of delegations expressednumber of delegations saidseveral delegations announcedseveral delegations indicated
Примеры использования
Several delegations stated
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
After the adoption of the agenda, several delegations stated that General Assembly resolutions required the Secretary-General to hold official meetings in all six official languages of the Organization.
После утверждения повестки дня несколько делегаций заявили, что резолюции Генеральной Ассамблеи требуют от Генерального секретаря проводить официальные совещания на всех шести официальных языках Организации.
Several delegations stated that they supported the extension of the strategic plan to 2013,
Несколько делегаций заявили, что они поддерживают продление стратегического плана до 2013 года,
Several delegations stated that they attached high importance to the evaluation function
Несколько делегаций заявили, что они придают большое значение функции оценки
Several delegations stated that they had not been convinced by the responses provided by the organizations and asked additional questions.
Несколько делегаций заявили, что ответы организации представляются им неубедительными, и задали дополнительные вопросы.
Several delegations stated that they needed more time to consider the report,
Несколько делегаций заявили, что им нужно больше времени для рассмотрения доклада,
Paragraph 38: Several delegations stated that the ETO system was a very important
Пункт 38: Несколько делегаций заявили, что система ВЭТО является чрезвычайно важным
Several delegations stated that they thought the framework was a good document,
Представители ряда делегаций заявили, что, по их мнению, рамки представляют собой хорошо подготовленный документ,
Several delegations stated that the proposed review of policy concerning the disposition of assets was timely;
Несколько делегаций отметили своевременность предлагаемого обзора политики в отношении списания активов с баланса;
Several delegations stated that their national legislation to govern activities in the Area was in the process of development
Некоторые делегации заявили, что их национальное законодательство для регулирования деятельности в Районе находится в процессе разработки
Several delegations stated that it was essential to deter illegal,
Несколько делегаций констатировало насущную необходимость препятствовать незаконному,
Several delegations stated that in addition to the electronic signature, any other form of electronic authentication should also be permitted.
Ряд делегаций отметили, что наряду с электронной подписью следует разрешить также использовать любую другую форму электронного удостоверения подлинности.
Several delegations stated that the scope of the concept of marine renewable energies should be clarified.
Некоторые делегации заявили, что следует более точно определить охват понятия морских возобновляемых энергоресурсов.
Several delegations stated that in addition to the considerations listed in paragraph 4 of the report, programmes that might be
В дополнение к соображениям, приведенным в пункте 4 доклада, некоторые делегации заявили о необходимости рассмотреть также вопрос о проведении углубленных оценок программ,
Several delegations stated their interest in following the country's progress in the implementation of the IPR recommendations
Ряд делегаций отметили, что они будут с интересом следить за ходом выполнения страной рекомендаций ОИП,
Several delegations stated that the UNFPA report to the Economic
Рядом делегаций было констатировано, что доклад ЮНФПА Экономическому
Several delegations stated that the guidelines would be a good basis for the Committee's future work on social housing.
Ряд делегаций отметили, что руководящие принципы будут служить хорошей основой для будущей работы Комитета в области социального жилья.
Several delegations stated that such notification would pose practical problems for data collection and management.
Ряд делегаций указали, что это уведомление создает практические проблемы в том, что касается сбора и обработки информации.
Several delegations stated that safety and security of all personnel participating in an operation should be included in the planning for and execution of peace-keeping operations.
Некоторые делегации заявили, что обеспечение защиты и безопасности всего персонала, принимающего участие в операции, должно являться составным элементом планирования и осуществления операций по поддержанию мира.
Several delegations stated that their Governments had taken the steps necessary to sign on to that multilateral agreement.
Ряд делегаций объявили, что их правительства приняли необходимые меры для подписания этого многостороннего соглашения.
Several delegations stated that weight sizing was used effectively in their countries
Несколько делегатов отметили, что калибровка по весу эффективно используется в их странах
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文