SEVERE INJURIES - перевод на Русском

[si'viər 'indʒəriz]
[si'viər 'indʒəriz]
тяжелые травмы
serious injuries
severe injuries
severe trauma
heavy injuries
серьезные травмы
serious injuries
severe injuries
severe trauma
major injuries
seriously injured
serious wounds
серьезные повреждения
serious damage
severe damage
severely damaged
serious injuries
was seriously damaged
severe injuries
major damage
significant damage
heavy damage
тяжелым ранениям
severe injuries
серьезные ранения
serious injuries
severely wounded
severe injuries
seriously wounded
serious wounds
serious casualties
тяжелые повреждения
heavy damage
severe damage
severe injuries
тяжелым увечьям
severe injuries
серьезных увечий
serious injury
тяжелыми травмами
serious injuries
severe injuries
серьезных травм
serious injuries
severe injuries
major injuries
major trauma
тяжелых травм
тяжелых травмах

Примеры использования Severe injuries на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the event of an accident, even small and light objects gain so much kinetic energy that they can cause severe injuries.
При аварии даже небольшие и легкие предметы приобретают достаточную кинетическую энергию, чтобы причинить тяжелые травмы.
four others suffered severe injuries but did not get hospital treatment.
которым также были нанесены серьезные травмы, но которые не получили больничного ухода.
can cause severe injuries, ranging from superficial burns to early death.
может вызывать серьезные повреждения: от поверхностных ожогов до быстрых летальных исходов.
situation with medium risk, possibly resulting in severe injuries or death if not avoided.
опасности с средним риском, которая при его непредотвращении может привести к возможной смерти или тяжелым ранениям.
police officers who received severe injuries during the performance of their duties and who could not be helped by domestic doctors can count on treatment in foreign clinics.
получившие при исполнении служебных обязанностей тяжелые травмы и которым не смогли помочь отечественные врачи.
while another 2,099 have received severe injuries.
еще 2 099 человек получили серьезные ранения.
danger with high risk, resulting in severe injuries or death if not avoided.
опасности с высоким риском, которая при его непредотвращении может привести непосредственно к смерти или тяжелым ранениям.
which can lead to death or severe injuries if the appropriate measures are not taken.
могут образоваться тяжелые травмы, если не будут приняты соответствующие меры.
an elderly man suffered severe injuries.
в одном случае пожилому человеку нанесли серьезные ранения.
Such diseases include amyotrophic lateral sclerosis, motor neuron disease, severe injuries to the spinal brain(cervical) etc.
К таким заболеваниям относятся: боковой амиотрофический склероз( БАС) или болезнь мотонейрона, тяжелые повреждения спинного мозга преимущественно шейного отдела и т. п.
Israel's use of internationally proscribed weapons has caused serious material damage and severe injuries to victims, inflicting permanent physical disabilities on many of them.
Применение Израилем международно запрещенного оружия привело к серьезному материальному ущербу и тяжелым увечьям пострадавших, вызвавшим постоянную инвалидность для многих из них.
which can lead to severe injuries or death.
которая может привести к тяжелым увечьям или к смерти.
Profile hospitals, especially with severe injuries, can start much earlier, specialized treatment greatly improves efficiency,
Госпитализация пострадавших в профильные больницы, особенно с тяжелыми травмами, позволяет гораздо раньше начать специализированное лечение, значительно улучшает его эффективность,
Proposal of a Directive regarding the design of car fronts that should better protect vulnerable users from severe injuries;
Ii предложение по директиве, касающейся конструкции передних частей легковых автомобилей, которые должны лучше защищать уязвимых пользователей от серьезных травм;
Many thanks to you for your attention to the really important problem for us- the provision of medical care for children with severe injuries and their consequences.
Огромное спасибо Вам всем за внимание к действительно очень важной для нас проблеме- оказанию медицинской помощи детям с тяжелыми травмами и их последствиями.
Many thanks to you for your attention to the really important problem for us- the provision of medical care for children with severe injuries and their consequences.
Огромное спасибо Вам всем за внимание к действительно очень важной для нас проблеме:" как оказывать помощь детям с последствиями тяжелых травм.
covers more than 30 percent of total fatal and severe injuries INF GR/PS/3.
ноги взрослого, приходится более 30% всех смертельных и серьезных травм INF GR/ PS/ 3.
Fat gets in the bloodstream more often in severe injuries, especially accompanied by fracture of the long bones,
Жир попадает в кровяное русло чаще при тяжелых травмах, особенно сопровождающихся переломом трубчатых костей,
Ii The windscreen glass itself does not produce severe injuries and therefore the amount of saved casualties will be very low.
Ii что касается самого ветрового стекла, то оно не является причиной серьезных травм, поэтому снижение общего числа случаев травматизма будет очень небольшим.
A Eurostar train has been recorded as having derailed at a speed close to 300 km/h with no resultant loss of life or severe injuries among its passengers.
Был случай схода с рельсов поезда TGV на скорости около 300 км/ ч без жертв или тяжелых травм среди пассажиров.
Результатов: 111, Время: 0.0726

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский