SEVERE SHORTAGE - перевод на Русском

[si'viər 'ʃɔːtidʒ]
[si'viər 'ʃɔːtidʒ]
острый дефицит
acute shortage
severe shortage
acute deficit
острая нехватка
acute shortage
acute lack
severe shortage
severe lack
critical shortage
serious lack
serious shortage
severe shortfall
acute scarcity
dire lack
серьезная нехватка
serious shortage
serious lack
severe shortage
serious dearth
significant lack
great lack
grave shortage
острый недостаток
extreme lack
acute shortage
severe shortage
острой нехватки
acute shortage
severe shortage
severe lack
critical shortage
acute lack
severe scarcity
острую нехватку
acute shortage
severe shortage
severe lack
critical shortages
acute lack
acute scarcity
serious shortage
острой нехватке
severe shortage
acute shortage
severe lack
серьезную нехватку
serious shortage
severe shortage
serious shortfall
serious lack
severe lack
seriously lack
serious constraints
острого дефицита
acute shortage
severe shortage
acute deficit
серьезной нехваткой
serious shortages
serious lack
severe lack
severe shortage

Примеры использования Severe shortage на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There is also a severe shortage of investment, both local and foreign, in many developing countries.
Еще одна проблема во многих развивающихся странах заключается в острой нехватке инвестиций, как внутренних, так и внешних.
hyperinflation, and severe shortage of energy, accompanied with a blockade of transportation routes.
гиперинфляции, острой нехватки электроэнергии и блокады транспортных путей.
on the civilian side, including a severe shortage of military judges and prosecutors.
которые стоят перед гражданскими учреждениями, включая острый дефицит военных судей и обвинителей.
confirmed that there was a severe shortage of lawyers in Angola
подтверждает серьезную нехватку адвокатов в Анголе
The trained midwives would be posted to rural areas to overcome the severe shortage of skilled health workers,
Подготовленные акушерки будут направляться на работу в сельские районы, что позволит преодолеть острую нехватку квалифицированного медицинского персонала,
In addition to the severe shortage of housing space and the consequent housing-reconstruction effort that is required,
В дополнение к острой нехватке жилья и обусловленной этим необходимости принять меры в области жилищного строительства,
Today Mariupol-based steel plants suffer a severe shortage of freight trains to receive raw materials
Сегодня меткомбинаты Мариуполя испытывают острую нехватку грузовых составов для получения сырья
It was also indicated that the underestimation had caused a severe shortage of funds in 2012
Было также отмечено, что эта недооценка вызвала серьезную нехватку средств в 2012 году
A number of persons who appeared before the Special Committee spoke of a severe shortage of housing in the cities
Ряд свидетелей, выступавших в Специальном комитете, рассказывали об острой нехватке жилья в больших
Owing to a severe shortage of qualified lawyers in Government, state advocates only undertake prosecutions in the High Court for the most serious offences.
Ввиду острого дефицита квалифицированных юристов в государственных органах государственные прокуроры ведут дела только в Высоком суде в связи с наиболее серьезными преступлениями.
Given the severe shortage of labour, employers offered competitive pay
Учитывая серьезную нехватку рабочей силы, работодатели предложили конкурентоспособные оплату
Economic activity had also been disrupted by the security situation in the country and a severe shortage of foreign exchange.
Развал в экономике был также обусловлен положением в области безопасности в стране и серьезной нехваткой иностранной валюты.
Oh, and you're in luck,'cause I read that corporate America… is experiencing a severe shortage of paranoid conspiracy nuts.
И, кстати, тебе повезло, ведь я читал, что корпоративная Америка испытывает острую нехватку психов, помешанных на конспирологии.
The circumstances resulting from the unjust blockade led to a severe shortage in the teaching cards at all educational levels.
Сложившееся в результате несправедливой блокады, привело к острой нехватке преподавателей на всех уровнях образования.
of proper medical treatment, including a severe shortage of medicines.
относится заметная неадекватность медицинского обслуживания, включая серьезную нехватку медикаментов.
A training and personnel deployment plan had been elaborated in order to remedy the severe shortage of health workers,
Был подготовлен план обучения и подготовки персонала, для того чтобы восполнить острую нехватку медицинских работников,
where the blockade had led to a severe shortage of basic necessities.
где блокада привела к острой нехватке предметов первой необходимости.
the national judicial system, including the severe shortage of judges.
встающими перед национальной судебной системой, включая острую нехватку судей.
The situation is also compounded by the severe shortage of health-care personnel trained in gerontology and geriatrics.
Такая ситуация усугубляется также острой нехваткой квалифицированного медицинского персонала в области геронтологии и гериатрии.
These problems, combined with a severe shortage of professional, trained personnel,
Эти проблемы, наряду с острой нехваткой профессиональных, хорошо подготовленных кадров,
Результатов: 99, Время: 0.0832

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский