SHALL BE AT LEAST - перевод на Русском

[ʃæl biː æt liːst]
[ʃæl biː æt liːst]
должна составлять не менее
shall be not less than
shall be at least
should be at least
must be at least
must not be less than
should not be less than
должны быть по крайней мере
must be at least
should be at least
shall be at least
должно составлять не менее
shall be not less than
must be at least
must not be less than
shall be at least
should be at least
should make up no less than
должна быть не менее
shall be not less than
must be not less than
should not be less than
should be at least
must be at least
shall be at least
has to be not less than
должно по крайней мере в
shall be at least
должны быть как минимум
должно по крайней мере
should at least
must at least
shall be at least
должен составлять не менее
shall be not less than
must not be less than
should be at least
should be not less than
shall be at least
must be at least
должна быть по крайней мере
should be at least
must be at least
shall be at least
has to be at least
должно быть не менее
shall be not less than
should not be less than
must not be less than
must be at least
should be at least
shall be at least
there should be no fewer than
shall be no fewer than
должен составлять по меньшей мере

Примеры использования Shall be at least на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The display size of the chart presentation for the rout monitoring shall be at least 270 mm by 270 mm.
Размеры дисплея для представления карты на экране при плавании по маршруту должны быть как минимум 270 мм x 270 мм.
For samples having a width of 60 to 100 mm, the length shall be at least 138 mm.
Для образцов шириной от 60 до 100 мм длина должна составлять не менее 138 мм.
For rear indicators, the clearance between the inner edges of the two apparent surfaces shall be at least 160 mm.
Для задних указателей поворота расстояние между внутренними краями обеих видимых поверхностей должно составлять не менее 160 мм.
the number of calibration points shall be at least equal to this polynomial degree plus 2.
то количество калибровочных точек должно по крайней мере равняться этой полиномиальной степени+- 2.
In cases where insulating material is reduced, the minimum thickness of insulating material in the part of the wall where the fitting is mounted shall be at least 20mm.
При уменьшении объема изоляционного материала его минимальная толщина в той части стенки, где установлено оборудование, должна составлять не менее 20 мм.
electric power collector and the roof mounting/trolley base shall be at least 10 М.
приспособления для крепления к крыше/ основанию токоприемника должно составлять не менее 10 МОм.
then the number of calibration points shall be at least the number of the polynomial degree plus 2.
число калибровочных точек должно по крайней мере равняться этой степени полинома плюс 2.
space around machine shall be at least 100cm. 4.
пространство вокруг машины должно быть не менее 100 см. 4.
Upon the recording of total working time, the duration of weekly uninterrupted rest time shall be at least 36 hours.
По завершении рабочей недели продолжительность непрерывного отдыха должна составлять не менее 36 часов.
The minimum permissible distance between the two zones with a local shortfall in the wall thickness shall be at least.
Минимальное допустимое расстояние между двумя зонами локального уменьшения толщины стенки должно составлять не менее.
Letters, figures or symbols shall be at least 3 mm in height
Размер букв, цифр или обозначений должен составлять не менее 3 мм по высоте,
The diameter of the bowsprit at its head shall be at least 60% of the diameter of the bowsprit at the stem.
Диаметр топа бушприта должен составлять не менее 60% диаметра бушприта у носа.
On the rib end, the longissimus dorsi shall be at least twice as large the complexus.
На срезе спинной части длиннейшая мышца спины должна быть по крайней мере вдвое больше полуостистой мышцы.
The diameter at the swivel pin shall be at least 72% of the diameter specified in the table.
Диаметр у вертлюга должен составлять не менее 72% диаметра, указанного в таблице.
The accuracy and linearity of the force transducer shall be at least+- 10 N for all measured increments.
Точность и линейность преобразователя силы должны составлять не менее+- 10 Н для всех интервалов измерения.
(9) The validity of the tender offer shall be at least one month from the date of publication.
( 9) Срок действия тендерного предложения должен быть не менее одного месяца со дня опубликования.
Any such changes shall be at least as effective as those measures prescribed in chapter XI-2
Любые такие изменения должны быть, по крайней мере, так же эффективны, как мероприятия, предписываемые главой XI- 2
This level shall be at least such as to ensure the efficiency prescribed for service braking when the vehicle is laden.
Этот уровень должен быть, по крайней мере, таким, чтобы обеспечивалось эффективное торможение, предписанное для рабочих тормозов транспортного средства в груженом состоянии.
the term of purchase shall be at least one month.
срок приобретения должен быть не менее одного месяца.
the number of calibration points(zero included) shall be at least equal to this polynomial degree plus two.
число калибровочных точек( за исключением нулевой) по крайней мере должно равняться значению этого многочлена плюс два.
Результатов: 109, Время: 0.0902

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский