SHALL BE IMMEDIATELY - перевод на Русском

[ʃæl biː i'miːdiətli]
[ʃæl biː i'miːdiətli]
должен быть немедленно
shall be immediately
should be immediately
must be immediately
должны быть незамедлительно
should be immediately
must be immediately
must be promptly
should be swiftly
urgently need to be
shall be immediately
should be promptly
should be urgently
should be expeditiously
должно быть незамедлительно
must be immediately
shall be immediately
must be urgently
должны быть немедленно
should be immediately
must be immediately
shall be immediately
немедленно ставятся
be immediately put
shall be immediately
немедленно принимается

Примеры использования Shall be immediately на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Measures taken by Members in the exercise of this right of selfdefense shall be immediately reported to the Security Council
Меры, принятые членами Организации при осуществлении этого права на самооборону, должны быть немедленно сообщены Совету Безопасности
Measures taken by Members in the exercise of this right of self-defence shall be immediately reported to the Security Council
Меры, принятые Членами Организации при осуществлении этого права на самооборону, должны быть немедленно сообщены Совету Безопасности
PRISONERS-OF-WAR The Parties hereby agree that upon signing of this Agreement all prisoners-of-war and detainees shall be immediately released to the Red Cross authority in an area where such prisoners
Стороны настоящим соглашаются, что по подписании настоящего Соглашения все военнопленные и задержанные лица немедленно передаются органу Красного Креста в том районе, в котором находятся такие военнопленные
be longer than 180 days, and">after the end of this period the detained person shall be immediately released.
должно превышать 180 дней, а">по окончании этого срока лицо, содержавшееся под стражей, должно быть немедленно освобождено.
the decision on cancellation of the legal counter-terrorism operation regime shall be immediately published in mass media.
решение об отмене правового режима антитеррористической операции подлежат незамедлительному обнародованию в средствах массовой информации.
to one speaker in favour of and two against the motion, after which it shall be immediately decided in accordance with the procedure set out in paragraph 3 of rule 35.
выступающему за это предложение, а также двум ораторам, выступающим против, после чего по нему немедленно принимается решение в соответствии с процедурой, изложенной в пункте 3 правила 35.
Quat All necessary steps shall be immediately taken in all relevant forums to exclude from IPR protection
Должны быть незамедлительно предприняты все необходимые шаги на всех соответствующих форумах для исключения от защиты ПИС и отмены существующей защиты
in which the Council requests the Member States concerned to inform the Secretary-General immediately of the measures they take pursuant to the authorization conferred by that paragraph which shall be immediately reported to the Council,
в котором Совет просит соответствующие государства- члены немедленно информировать Генерального секретаря о мерах, принимаемых ими в соответствии с полномочиями, предоставленными этим пунктом, что должно немедленно докладываться Совету,
the person in custody shall be, immediately, released.
содержавшееся под стражей, должно быть незамедлительно освобождено.
So she shall be immediately released.
Ее следует немедленно освободить.
Either document shall be immediately transferred to the requesting State Party.
Один из этих двух документов незамедлительно передается запрашивающему государству- участнику.
Information discovered by the agent shall be immediately disclosed to the judge.
Собранная тайным агентом информация немедленно доводится до сведения судьи.
In case of loss occurrence the respective authority shall be immediately notified thereof.
В случае причинения ущерба следует немедленно обратиться в соответствующий орган.
The Visitor shall be immediately notified of any changes in the package travel.
Об изменениях в турпакете следует незамедлительно сообщить Гостю.
the other participant shall be immediately informed.
другой участник должен быть проинформирован незамедлительно.
In this respect, all expenses that have not yet been recognized shall be immediately recognized.
При этом все расходы, еще не признанные, признаются немедленно.
The decision to make an arrest shall be immediately notified to the party concerned.
Решение о задержании незамедлительно доводится до сведения соответствующего лица.
Upon request, the victim shall be immediately provided with a copy of the record.
По просьбе потерпевшего ему незамедлительно выдается копия протокола.
The test pressure(f) shall be immediately preceded by the rated charging pressure g.
Непосредственно перед величиной испытательного давления f должна указываться величина номинального давления зарядки g.
ammunition and explosives shall be immediately handed over to the police; 8.2.3.
взрывчатые вещества сразу передаются полиции;
Результатов: 1842, Время: 0.0732

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский