SHALL TAKE THE NECESSARY MEASURES - перевод на Русском

[ʃæl teik ðə 'nesəsəri 'meʒəz]
[ʃæl teik ðə 'nesəsəri 'meʒəz]
принимает необходимые меры
shall take the necessary measures
is taking the necessary measures
shall take the necessary steps
is taking the necessary steps
shall take appropriate measures
has taken the necessary measures
shall adopt the necessary measures
shall make the necessary arrangements
shall make arrangements as appropriate
was taking the necessary action
предпринимает необходимые меры
takes the necessary measures
is taking the necessary steps
принимают необходимые меры
shall take the necessary measures
shall take appropriate measures
shall take the necessary steps
shall adopt the necessary measures
are taking the necessary steps
are taking the necessary measures
shall take the necessary action
will take the necessary measures
shall take the steps needed
примут необходимые меры
shall take the necessary measures
will take the necessary measures
will take the necessary steps
would take the necessary steps
would make the necessary arrangements
will adopt the necessary measures
shall take the necessary steps
will make the necessary arrangements
принять необходимые меры
take the necessary measures
take the necessary steps
adopt the necessary measures
take appropriate measures
take the necessary action
undertake the necessary measures
take appropriate action
take appropriate steps
make the necessary arrangements
to take the measures required

Примеры использования Shall take the necessary measures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Contracting Parties shall take the necessary measures so as to be able to issue driver cards not later than three months prior to the date given in paragraph 1 of this article.
Договаривающиеся стороны принимают необходимые меры для выдачи карточек водителей не позднее, чем за три месяца до даты, указанной в пункте 1 настоящей статьи.
In accordance with article 22 of the Convention,"Without prejudice to article 6, each State Party shall take the necessary measures to prevent and impose sanctions for the following conduct.
В соответствии со статьей 22 Конвенции," без ущерба для статьи 6 каждое государство- участник принимает необходимые меры для предупреждения и наказания следующих деяний.
In accordance with the settlement plan, the Special Representative shall take the necessary measures in order to.
В соответствии с планом урегулирования Специальный представитель принимает необходимые меры в целях.
each State Party shall take the necessary measures to prevent and punish the following conduct.
каждое государство- участник принимает необходимые меры для предупреждения и наказания следующих деяний.
A State Party which applies a statute of limitations in respect of enforced disappearance shall take the necessary measures to ensure that the term of limitation for criminal proceedings.
Каждое государство- участник, которое применяет срок давности в отношении актов насильственного исчезновения, принимает необходимые меры к тому, чтобы срок давности в уголовном производстве.
Without prejudice to article 6, each State Party shall take the necessary measures to prevent and impose sanctions for the following conduct.
Без ущерба для статьи 6 каждое государство- участник принимает необходимые меры для предупреждения и наказания следующих деяний.
Article 22-"The State shall take the necessary measures to guarantee the intellectual development of every individual, subject only to that individual's abilities.
Статья 22:" Государство стремится принимать меры, необходимые для обеспечения условий для интеллектуального развития каждого человека без каких-либо ограничений, за исключением способностей каждого.
The State shall take the necessary measures to ensure that the expert members of the NPM have the required capabilities
Государству следует принимать необходимые меры для обеспечения того, чтобы члены НПМ, являющиеся экспертами, обладали необходимыми способностями
Once this agreement has been signed, the current Chairman of ECOWAS shall take the necessary measures to lift the sanctions imposed on Mali during the summit of 29 March 2012.
Сразу после подписания настоящего Соглашения действующий Председатель ЭКОВАС примет необходимые меры для снятия санкций, введенных в отношении Мали на саммите 29 марта 2012 года.
Decides that all States shall take the necessary measures to prohibit the direct
Постановляет, что все государства должны принять необходимые меры в целях запрещения прямого
All States shall take the necessary measures to prevent the entry into
Все государства должны принимать необходимые меры для предотвращения въезда на их территорию
The competent authorities shall take the necessary measures to ensure the confidentiality,
Компетентные органы должны принимать необходимые меры для защиты конфиденциальности,
Decides that all States shall take the necessary measures to prevent the import into their territories of all round logs
Постановляет, что все государства должны принять необходимые меры, препятствующие импорту на их территорию любой круглой древесины
All States shall take the necessary measures to prevent, for a period of 10 months, the import into their territories of all round logs
Все государства должны принять необходимые меры для недопущения в течение 10 месяцев ввоза на их территорию всех видов круглого леса
Article 22 of the Constitution provides that:"The State shall take the necessary measures to guarantee the intellectual development of every individual, subject only to that individual's abilities.
Статья 22 Конституции предусматривает, что" государство привержено осуществлению необходимых мер в целях обеспечения интеллектуального развития каждого человека исключительно с учетом его способностей.
Decides further that all States shall take the necessary measures to prevent, by their nationals
Постановляет далее, что все государства должны принять необходимые меры для недопущения того, чтобы их гражданами,
According to Section 7 of the Directive, Member States shall take the necessary measures to comply with its regulations not later than September 5 2006.
Согласно разделу 7 этой Директивы государства- члены должны принять необходимые меры для выполнения этих норм не позднее 5 сентября 2006 года.
Article 16 of the Constitution provides that:"Equality of opportunity is a guaranteed right for all Iraqis and the State shall take the necessary measures to achieve that end.
Как указывается в статье 16 Конституции," всем иракцам гарантировано право равных возможностей, и государство обязано принимать необходимые меры для его реализации.
that each Party shall take the necessary measures directed towards preventing the use of"a laser in such a manner that its radiation could cause harm to personnel
что каждая из сторон предпринимает необходимые меры, направленные на предотвращение применения" лазеров таким образом, когда их излучение может причинить вред персоналу
States Parties shall take the necessary measures to ensure that the accommodation service provider is liable to the tourist in accordance with national laws for the proper performance of the obligations under the contract.
Государства- участники принимают необходимые меры для обеспечения того, чтобы поставщик услуг по размещению нес ответственность перед туристом в соответствии с национальным законодательством за надлежащее исполнение обязательств по договору.
Результатов: 218, Время: 0.0889

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский