SHE RESIDES - перевод на Русском

[ʃiː ri'zaidz]
[ʃiː ri'zaidz]
проживает
live
resides
home
inhabited
population
она живет
she lives
she's staying
she resides
her living
she goes
she's alive
ее резиденция находится

Примеры использования She resides на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
She resides in Wynnewood, PA with her husband,
Они живет в Виннвуде с мужем,
Whose rights and obligations as a citizen of the State in which he or she resides are recognized
За которым компетентными органами власти государства, где оно проживает, признаются и обеспечиваются права
To ensure that the Receiver has an account opened with ProCredit Bank in the country he/she resides and that You possess the bank requisites, necessary to be filled-in in the payment order;
Убедиться, что у получателя открыт счет в ProCredit Bank в стране, в которой он находится и узнать его банковские реквизиты, чтобы указать их в специальном формуляре;
Recently the Hindu Marriage Act was amended to enable the wife to sue for any matrimonial relief from the place where she resides instead of going to the place where they last resided together.
Недавно в Закон об индуистских браках были внесены поправки, позволяющие женщине подавать иск о расторжении брака по месту ее проживания, а не по последнему месту совместного проживания..
except in the case that he or she resides in a foreign country
когда несовершеннолетний проживает в зарубежной стране
village in which he/she resides, submitting an application form for each procedure,
где он постоянно проживает, подавая при этом заявление для каждой процедуры,
where she resides, Uganda and Mauritius.
где она проживает, Уганду и Маврикий.
New Zealand where she resides.
Новой Зеландией, где она проживает.
other legal representative of the child with whom he/she resides, a right to apply to the court using the writ proceedings in order to seek the recovery of alimony in the amount of one fourth- for one child,
другому законному представителю ребенка, вместе с которым он проживает, обратиться в суд в порядке упрощенного приказного производства с заявлением о взыскании алиментов в размере на одного ребенка- одной четверти,
she is a national in the State where he or she resides.
гражданином которого он или она является, в государстве, в котором он или она проживает.
She resided in Japan from 1988 until 2011.
Она жила в Японии с 1988 до 2011 года.
During the war, she resided in Dresden.
В то время она жила в Дрездене.
She resided in Rome in the palace on the Via della Scrofa,
Она постоянно проживала в Риме во дворце на виа делла Скрофа,
Nor was she able to give any information about the people who accompanied her on her journey or where and with whom she resided for about eight months prior to submitting her asylum application.
Точно так же она не смогла ничего рассказать и о своих спутниках или о том, где и с кем она находилась на протяжении примерно восьми месяцев до подачи ходатайства о предоставлении убежища.
The policy that the Tax Department followed prior to the circular was that an individual would be considered a resident of Cyprus only after he or she resided in Cyprus for a period
Политика, которой Налоговый Департамент следовал до циркуляра, заключалась в том, что физическое лицо будет считаться резидентом Кипра только после того, как он или она будут проживать на Кипре период или периоды,
the return of the child to the country in which he or she resided immediately before the removal or retention
возвращению ребенка в страну, где он проживал непосредственно перед тем, как стать объектом вывоза
the return of the child to the country where he or she resided immediately before the removal or retention
возвращения ребенка в страну, где он проживал непосредственно перед тем, как стать объектом вывоза
the return of the child to the country in which he or she resided immediately before the removal or retention;
возвращению ребенка в страну, где он проживал непосредственно перед тем, как стать объектом вывоза или удержания;
the return of the child to the country in which he or she resided immediately before the removal or retention
возвращения ребенка в страну, где он проживал непосредственно перед тем, как стать объектом вывоза
the return of the child to the country where he or she resided immediately before the removal or retention
возвращения ребенка в страну, где он проживал непосредственно перед тем, как стать объектом вывоза
Результатов: 40, Время: 0.0464

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский